[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Daimajin Kanon Episode 7 - Hidden Song ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 704 PlayResY: 396 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 43943 Original Translation: Tehkou Original Timing: Ignis Update Details: Finally caught up~ Hooray! Collisions: Normal Last Style Storage: DaiMajin Kanon Audio File: ?video Video File: DaiMajin Kanon - 14.mp4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: dialogue,Trebuchet MS,30,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H69000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,33,204 Style: title,Tahoma,23,&H005700B0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,7,0,1,0,0,5,10,10,10,204 Style: credits,Trebuchet MS,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,1,10,10,30,204 Style: epTitle,Trebuchet MS,19,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,2,1,10,10,30,204 Style: songs/narrating,Trebuchet MS,30,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H69000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,33,204 Style: ending,Trebuchet MS,30,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H69000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.49,0:00:06.84,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Это история о девушке, пытающейся вернуть свою веру в людей,.. Dialogue: 0,0:00:07.55,0:00:10.87,songs/narrating,,0000,0000,0000,,...а затем своим пением пробудившей чудо. Dialogue: 0,0:00:11.18,0:00:13.45,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)}Легенда 21-го века. Dialogue: 0,0:00:14.43,0:00:16.92,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Тебе скажут,.. Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:22.24,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Что правда — ложь. Dialogue: 0,0:00:24.13,0:00:27.49,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Тебя обманут,.. Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:32.25,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Чтоб скрыть их слабость. Dialogue: 0,0:00:32.71,0:00:34.09,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)}С жизнью пой! Dialogue: 0,0:00:33.71,0:00:41.72,credits,,0000,0000,0000,,{\pos(60,268)}Перевод/тайминг\N{\fs20}Nyarley Dialogue: 0,0:00:34.09,0:00:37.39,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(50,100)}Но и в потоке бесконечном слёз твоих... Dialogue: 0,0:00:37.39,0:00:38.83,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)}И не плачь! Dialogue: 0,0:00:38.83,0:00:42.24,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)}Причина жить всегда проявить должна себя. Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:44.37,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Своей жизнью жить... Dialogue: 0,0:00:44.74,0:00:51.20,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}И верить в злые времена. Dialogue: 0,0:00:51.52,0:00:53.96,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Пой всем сердцем,.. Dialogue: 0,0:00:53.96,0:00:57.03,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Ведь рядом любовь. Dialogue: 0,0:00:57.03,0:01:00.39,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Ты отражаешься в песне. Dialogue: 0,0:01:00.88,0:01:06.47,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}И пусть голос твой её дальше несёт. Dialogue: 0,0:01:06.56,0:01:09.46,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Пусть звучит она! Dialogue: 0,0:01:09.89,0:01:12.22,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Пой всем сердцем,.. Dialogue: 0,0:01:12.39,0:01:15.49,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Ведь рядом любовь. Dialogue: 0,0:01:15.52,0:01:19.05,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Она однажды достигнет... Dialogue: 0,0:01:19.28,0:01:24.68,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Непременно сердца каждого в мире. Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:27.26,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Силы собери. Dialogue: 0,0:01:27.29,0:01:29.59,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Свою цель найди! Dialogue: 0,0:01:29.61,0:01:33.89,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,300)}Лишь всем сердцем спой! Dialogue: 0,0:01:35.17,0:01:38.08,title,,0000,0000,0000,,{\pos(366,283)\fad(280,0)}ДАЙМАДЗИН КАНОН Dialogue: 0,0:01:50.54,0:01:54.48,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Онбакэ поймали Ипададу и попытались изгнать его. Dialogue: 0,0:01:55.83,0:02:00.29,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Но ему удалось вырваться при помощи силы своей злобы. Dialogue: 0,0:02:02.33,0:02:05.98,songs/narrating,,0000,0000,0000,,После этого Савамори отправился на поиски Ипадады. Dialogue: 0,0:02:07.01,0:02:11.42,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Тем временем, беседа с молодым человеком по имени Вакамацу... Dialogue: 0,0:02:11.76,0:02:15.61,songs/narrating,,0000,0000,0000,,...помогла Канон немного восстановить веру в людей. Dialogue: 0,0:02:20.23,0:02:25.26,epTitle,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1000)\pos(73,289)}Эпизод 14\N{\fs24}Затемнённый звук Dialogue: 0,0:02:22.85,0:02:24.35,dialogue,,0000,0000,0000,,Держи! Dialogue: 0,0:02:25.35,0:02:26.89,dialogue,,0000,0000,0000,,Приятного аппетита! Dialogue: 0,0:02:30.57,0:02:32.10,dialogue,,0000,0000,0000,,Ну как? Dialogue: 0,0:02:32.42,0:02:36.10,dialogue,,0000,0000,0000,,Лапша Отаки на вкус, как материнская забота. Dialogue: 0,0:02:38.45,0:02:39.92,dialogue,,0000,0000,0000,,А лапша Дзюзо... Dialogue: 0,0:02:45.32,0:02:47.13,dialogue,,0000,0000,0000,,...напоминает, скорее,.. Dialogue: 0,0:02:49.66,0:02:53.16,dialogue,,0000,0000,0000,,...сердитого старика, очнувшегося после столетнего сна-а-а! Dialogue: 0,0:02:53.35,0:02:55.88,dialogue,,0000,0000,0000,,— Что? Опять?\N— Как ты её готовил? Dialogue: 0,0:02:56.13,0:02:57.76,dialogue,,0000,0000,0000,,Ладно, ладно! Dialogue: 0,0:02:59.07,0:03:00.94,dialogue,,0000,0000,0000,,Просто выплюнь, если не нравится. Dialogue: 0,0:03:01.16,0:03:02.66,dialogue,,0000,0000,0000,,Как там носитель? Dialogue: 0,0:03:03.57,0:03:05.41,dialogue,,0000,0000,0000,,Худшее уже позади. Dialogue: 0,0:03:06.38,0:03:09.69,dialogue,,0000,0000,0000,,Но, я думаю, ему нужно ещё немного отдохнуть. Dialogue: 0,0:03:10.16,0:03:12.32,dialogue,,0000,0000,0000,,Хорошо! Кстати,.. Dialogue: 0,0:03:13.10,0:03:16.97,dialogue,,0000,0000,0000,,...ты так стараешься. Тебе тоже надо бы передохнуть. Dialogue: 0,0:03:17.44,0:03:18.94,dialogue,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:03:20.47,0:03:24.13,dialogue,,0000,0000,0000,,Но после короткого перерыва я вернусь к нему. Dialogue: 0,0:03:27.60,0:03:30.57,dialogue,,0000,0000,0000,,Нужно за ним ухаживать, пока он не поправится. Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:43.91,dialogue,,0000,0000,0000,,Канон, в мире нет совсем плохих людей. Не переживай. Dialogue: 0,0:03:44.69,0:03:46.47,dialogue,,0000,0000,0000,,Я уверена,.. Dialogue: 0,0:03:47.10,0:03:49.72,dialogue,,0000,0000,0000,,...вы с ней подружитесь. Dialogue: 0,0:03:51.53,0:03:53.07,dialogue,,0000,0000,0000,,Не плачь! Dialogue: 0,0:03:56.75,0:03:58.35,dialogue,,0000,0000,0000,,Бабушка! Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:01.38,dialogue,,0000,0000,0000,,— Бабушка! Бабушка!\N— Что случилось? Dialogue: 0,0:04:02.35,0:04:07.31,dialogue,,0000,0000,0000,,— Какая ты у меня энергичная!\N— Я подружилась с Сёко! Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:12.81,dialogue,,0000,0000,0000,,— Понятно!\N— Я рассказала ей, что случилось, и она поняла! Dialogue: 0,0:04:13.31,0:04:16.59,dialogue,,0000,0000,0000,,Вот оно как! Замечательно! Dialogue: 0,0:04:26.19,0:04:32.00,dialogue,,0000,0000,0000,,Будь всегда честной и доброй. И тогда люди будут отвечать тебе добром. Dialogue: 0,0:04:33.25,0:04:35.25,dialogue,,0000,0000,0000,,Люди — они такие. Dialogue: 0,0:04:40.28,0:04:41.78,dialogue,,0000,0000,0000,,Бабушка,.. Dialogue: 0,0:04:42.37,0:04:45.09,dialogue,,0000,0000,0000,,...я по-прежнему дорожу... Dialogue: 0,0:04:46.09,0:04:47.72,dialogue,,0000,0000,0000,,...твоими словами. Dialogue: 0,0:04:53.31,0:04:56.65,dialogue,,0000,0000,0000,,А его полиция не арестует? Dialogue: 0,0:04:57.87,0:05:00.97,dialogue,,0000,0000,0000,,В конце концов, его руками были убиты люди. Dialogue: 0,0:05:01.47,0:05:04.12,dialogue,,0000,0000,0000,,Нет, они за ним не придут. Dialogue: 0,0:05:04.75,0:05:10.81,dialogue,,0000,0000,0000,,Ведь его душа и тело принадлежали другому человеку, когда он совершал эти преступления. Dialogue: 0,0:05:14.15,0:05:18.71,dialogue,,0000,0000,0000,,Канон точно не обрадуется, если узнает, что это он за всем этим стоял. Dialogue: 0,0:05:19.90,0:05:21.93,dialogue,,0000,0000,0000,,Она ведь с ним встречалась. Dialogue: 0,0:05:23.09,0:05:27.68,dialogue,,0000,0000,0000,,Наверное, ты прав... Лучше ей ничего об этом не говорить. Dialogue: 0,0:05:28.15,0:05:32.12,dialogue,,0000,0000,0000,,Да. Лучше просто притвориться, что ничего этого не было. Dialogue: 0,0:05:33.52,0:05:34.99,dialogue,,0000,0000,0000,,Тайхей. Dialogue: 0,0:05:35.46,0:05:38.09,dialogue,,0000,0000,0000,,Мы не должны недооценивать... Dialogue: 0,0:05:38.59,0:05:40.52,dialogue,,0000,0000,0000,,...силу Ипадады. Dialogue: 0,0:05:41.40,0:05:46.87,dialogue,,0000,0000,0000,,Чтобы помочь Будзину быть в состоянии сразиться с ним ещё раз,.. Dialogue: 0,0:05:47.21,0:05:51.68,dialogue,,0000,0000,0000,,— ..."ты должен сделать из этой девушки Певицу". Да?\N— Да. Dialogue: 0,0:05:52.27,0:05:55.05,dialogue,,0000,0000,0000,,Я тоже хочу вернуть Будзина. Dialogue: 0,0:05:55.84,0:05:58.09,dialogue,,0000,0000,0000,,Но я не так много могу. Dialogue: 0,0:06:01.33,0:06:02.83,dialogue,,0000,0000,0000,,Алло? Dialogue: 0,0:06:03.33,0:06:04.93,dialogue,,0000,0000,0000,,А, Канон! Dialogue: 0,0:06:05.52,0:06:08.49,dialogue,,0000,0000,0000,,Что, прямо сейчас? Ладно, скоро приду. Dialogue: 0,0:06:11.65,0:06:13.40,dialogue,,0000,0000,0000,,Она меня зовёт! Dialogue: 0,0:06:21.08,0:06:24.65,dialogue,,0000,0000,0000,,Не могу с ним связаться. Вы трое, разберитесь с этим. Dialogue: 0,0:06:25.65,0:06:27.39,dialogue,,0000,0000,0000,,А! Рад тебя слышать! Dialogue: 0,0:06:28.27,0:06:29.99,dialogue,,0000,0000,0000,,О чём этот придурок думает? Dialogue: 0,0:06:30.49,0:06:33.05,dialogue,,0000,0000,0000,,Успокойся, Саки. Не в первый раз ведь. Dialogue: 0,0:06:33.46,0:06:38.02,dialogue,,0000,0000,0000,,— Мы же теперь, как-никак, профессионалы.\N— Он забывает обо всём на свете, когда пишет песни. Dialogue: 0,0:06:38.43,0:06:43.24,dialogue,,0000,0000,0000,,— Забывать про концерты — последнее дело!\N— А может, он опять с девушкой? Dialogue: 0,0:06:44.30,0:06:46.24,dialogue,,0000,0000,0000,,Хватит прикалываться! Dialogue: 0,0:06:53.40,0:06:58.88,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Вдруг колокольный звон..." Dialogue: 0,0:07:00.63,0:07:06.69,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"По деревням разнёсся." Dialogue: 0,0:07:08.15,0:07:13.95,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Птицы все вместе, как одна,.." Dialogue: 0,0:07:15.18,0:07:20.07,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"В горы обратно летят." Dialogue: 0,0:07:26.86,0:07:29.51,dialogue,,0000,0000,0000,,Простите, но Котаро сегодня не будет. Dialogue: 0,0:07:33.01,0:07:35.17,dialogue,,0000,0000,0000,,Мне очень жаль, правда! Dialogue: 0,0:07:35.48,0:07:38.26,dialogue,,0000,0000,0000,,Но мы трое постараемся на 120%! Dialogue: 0,0:07:38.98,0:07:41.01,dialogue,,0000,0000,0000,,А теперь "К вершине"! Dialogue: 0,0:07:42.40,0:07:46.88,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Медленный шум дождя..." Dialogue: 0,0:07:47.22,0:07:51.70,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Город заставил плакать." Dialogue: 0,0:07:52.05,0:07:56.24,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Но мне всего лишь нужен зонт,.." Dialogue: 0,0:07:56.81,0:08:00.95,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Чтоб не заплакать самой." Dialogue: 0,0:08:01.49,0:08:06.69,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"То насколько теплей..." Dialogue: 0,0:08:07.63,0:08:11.45,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Станет нам тогда?" Dialogue: 0,0:08:16.07,0:08:17.57,dialogue,,0000,0000,0000,,Ну как? Dialogue: 0,0:08:23.95,0:08:25.98,dialogue,,0000,0000,0000,,Чего-то всё же не хватает. Dialogue: 0,0:08:27.63,0:08:29.10,dialogue,,0000,0000,0000,,Как бы сказать... Dialogue: 0,0:08:29.67,0:08:32.73,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты вкладываешь в песню пока ещё не всё сердце. Dialogue: 0,0:08:34.35,0:08:35.79,dialogue,,0000,0000,0000,,Думаю, ты прав. Dialogue: 0,0:08:37.32,0:08:43.41,dialogue,,0000,0000,0000,,Знакомство с таким добрым человеком, как Вакамацу, заставило меня поверить, что я смогу её спеть. Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:04.29,dialogue,,0000,0000,0000,,Рассвет ещё так нескоро... Dialogue: 0,0:09:25.69,0:09:27.78,dialogue,,0000,0000,0000,,А отсюда всё совсем по-другому! Dialogue: 0,0:09:28.10,0:09:29.53,dialogue,,0000,0000,0000,,Да! Dialogue: 0,0:09:29.97,0:09:31.53,dialogue,,0000,0000,0000,,Хорошо! Dialogue: 0,0:09:32.32,0:09:34.35,dialogue,,0000,0000,0000,,Всем иногда нужна поддержка. Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:42.10,dialogue,,0000,0000,0000,,Может, спустимся? Dialogue: 0,0:09:43.44,0:09:45.47,dialogue,,0000,0000,0000,,А то немножко неудобно. Dialogue: 0,0:09:58.97,0:10:01.56,dialogue,,0000,0000,0000,,Когда Тайхей придёт, расскажешь ему? Dialogue: 0,0:10:02.91,0:10:06.69,dialogue,,0000,0000,0000,,Я хочу попробовать быть храбрее и пожить немного сама. Dialogue: 0,0:10:07.16,0:10:10.69,dialogue,,0000,0000,0000,,Передай ему мою благодарность за всё, что он сделал для меня. Dialogue: 0,0:10:16.62,0:10:18.19,dialogue,,0000,0000,0000,,Какая вкуснятина! Dialogue: 0,0:10:19.62,0:10:21.62,dialogue,,0000,0000,0000,,Уверен, это то самое место. Dialogue: 0,0:10:22.87,0:10:27.03,dialogue,,0000,0000,0000,,Юмондзи говорил про самую большую автостоянку в Ибараки. Dialogue: 0,0:10:28.15,0:10:29.75,dialogue,,0000,0000,0000,,Он опаздывает. Dialogue: 0,0:10:30.22,0:10:33.47,dialogue,,0000,0000,0000,,Я думал, Тамекити придёт намного раньше нас. Dialogue: 0,0:10:36.22,0:10:38.65,dialogue,,0000,0000,0000,,— Простите меня!\N— Тамекити! Dialogue: 0,0:10:39.28,0:10:43.22,dialogue,,0000,0000,0000,,Простите! Знаете, что? Я отправился в Ибараки,.. Dialogue: 0,0:10:43.59,0:10:47.68,dialogue,,0000,0000,0000,,...но это оказался Ибараки в Осаке! Представляете?! Dialogue: 0,0:10:48.84,0:10:54.06,dialogue,,0000,0000,0000,,Больно же, Савамори! Если захотите со мной встретиться, в следующий раз точнее называйте место. Dialogue: 0,0:10:54.43,0:10:59.34,dialogue,,0000,0000,0000,,— Мы же были напарниками! Забыл?\N— Вы были напарниками? Здорово! Dialogue: 0,0:10:59.53,0:11:01.43,dialogue,,0000,0000,0000,,— Да нет...\N— Это правда! Dialogue: 0,0:11:01.59,0:11:05.96,dialogue,,0000,0000,0000,,Даже такой большой шишке, как он, надо было у кого-то учиться! Dialogue: 0,0:11:06.15,0:11:07.90,dialogue,,0000,0000,0000,,На самом деле всё не так... Dialogue: 0,0:11:08.37,0:11:10.09,dialogue,,0000,0000,0000,,Ну, перейдём к делу. Dialogue: 0,0:11:21.21,0:11:24.56,dialogue,,0000,0000,0000,,Не соизволите ли помочь нам своими знаниями? Dialogue: 0,0:11:28.09,0:11:31.52,dialogue,,0000,0000,0000,,Слушайте меня, Тамекити, Савамори, Хаситака. Dialogue: 0,0:11:32.68,0:11:36.90,dialogue,,0000,0000,0000,,Когда я закончу работу, хочу попробовать немного мороженого. Dialogue: 0,0:11:39.30,0:11:40.74,dialogue,,0000,0000,0000,,Вперёд! Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:51.52,dialogue,,0000,0000,0000,,Мацудзаки! Dialogue: 0,0:11:51.74,0:11:53.71,dialogue,,0000,0000,0000,,Вот где Ипадада! Dialogue: 0,0:11:58.74,0:12:00.99,dialogue,,0000,0000,0000,,С каждым годом всё труднее... Dialogue: 0,0:12:04.11,0:12:06.49,dialogue,,0000,0000,0000,,Что? Я думала, мы сегодня идём гулять. Dialogue: 0,0:12:06.68,0:12:09.74,dialogue,,0000,0000,0000,,— Прости, я передумала.\N— Почему? Dialogue: 0,0:12:10.30,0:12:12.24,dialogue,,0000,0000,0000,,Куда ты сейчас? Dialogue: 0,0:12:12.52,0:12:15.99,dialogue,,0000,0000,0000,,— В клуб Кейё.\N— Тебе обязательно туда сегодня идти? Dialogue: 0,0:12:16.33,0:12:17.86,dialogue,,0000,0000,0000,,Извини. Dialogue: 0,0:12:20.30,0:12:22.33,dialogue,,0000,0000,0000,,Я больше не могу петь "К вершине". Dialogue: 0,0:12:24.08,0:12:26.39,dialogue,,0000,0000,0000,,Я собираюсь вернуться к корням группы. Dialogue: 0,0:12:33.77,0:12:35.59,dialogue,,0000,0000,0000,,Раньше это была... Dialogue: 0,0:12:36.37,0:12:39.21,dialogue,,0000,0000,0000,,...песня моей семьи. Dialogue: 0,0:12:40.45,0:12:42.33,dialogue,,0000,0000,0000,,Но потом Котаро... Dialogue: 0,0:12:43.39,0:12:45.08,dialogue,,0000,0000,0000,,...забрал её себе. Dialogue: 0,0:12:45.64,0:12:49.30,dialogue,,0000,0000,0000,,Извините, господин Фудзита. Мне нужно кое-что сказать. Dialogue: 0,0:12:49.52,0:12:51.70,dialogue,,0000,0000,0000,,Запомни эту мысль. Гляньте... Dialogue: 0,0:12:53.08,0:12:55.02,dialogue,,0000,0000,0000,,Не может быть! №9? Серьёзно? Dialogue: 0,0:12:55.89,0:12:59.02,dialogue,,0000,0000,0000,,Послушайте все. Наша песня, "К вершине"... Dialogue: 0,0:12:59.45,0:13:01.86,dialogue,,0000,0000,0000,,Саки! В чём дело? Dialogue: 0,0:13:02.11,0:13:07.05,dialogue,,0000,0000,0000,,Саки! Саки! Саки! Саки! Dialogue: 0,0:13:13.84,0:13:18.55,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Медленный шум дождя..." Dialogue: 0,0:13:26.51,0:13:28.08,dialogue,,0000,0000,0000,,Доброе утро! Dialogue: 0,0:13:28.70,0:13:30.79,dialogue,,0000,0000,0000,,Канон! Пора идти на занятия! Dialogue: 0,0:13:40.36,0:13:41.95,dialogue,,0000,0000,0000,,О! Бучинко! Dialogue: 0,0:13:43.82,0:13:45.39,dialogue,,0000,0000,0000,,Что-что? Dialogue: 0,0:13:47.42,0:13:49.04,dialogue,,0000,0000,0000,,Уже ушла? Dialogue: 0,0:13:51.32,0:13:53.95,dialogue,,0000,0000,0000,,Канон так и сказала? Dialogue: 0,0:13:55.98,0:13:58.67,dialogue,,0000,0000,0000,,Но я о ней волнуюсь, пойду её проведаю. Dialogue: 0,0:14:16.63,0:14:19.95,dialogue,,0000,0000,0000,,"Я хочу, чтобы мои песни привели меня к вершине! Моя мечта — поделиться ими со всеми! — Уэхара Саки." Dialogue: 0,0:14:30.01,0:14:35.63,dialogue,,0000,0000,0000,,Ну, это песня для новичков. Если она вам понравится, вступайте в наш клуб. Dialogue: 0,0:14:36.51,0:14:38.82,dialogue,,0000,0000,0000,,И мы всё ещё ищем вокалиста. Dialogue: 0,0:15:15.60,0:15:19.88,dialogue,,0000,0000,0000,,— Вы хотите, чтобы я возглавила группу?\N— Да. Я собираюсь сделать новую 0°C. Dialogue: 0,0:15:20.44,0:15:23.91,dialogue,,0000,0000,0000,,На Котаро подали жалобу на прошлом собрании. Dialogue: 0,0:15:24.41,0:15:28.19,dialogue,,0000,0000,0000,,Оказалось, что "К вершине" похожа на какую-то народную песню. Dialogue: 0,0:15:28.41,0:15:31.06,dialogue,,0000,0000,0000,,Как бы то ни было, подумай об этом. Dialogue: 0,0:15:32.60,0:15:36.03,dialogue,,0000,0000,0000,,"Я хочу, чтобы мои песни привели меня к вершине! Моя мечта — поделиться ими со всеми! — Уэхара Саки." Dialogue: 0,0:15:37.81,0:15:38.91,dialogue,,0000,0000,0000,,"Я хочу, чтобы мои песни привели меня к вершине! Моя мечта — поделиться ими со всеми! — Уэхара Саки." Dialogue: 0,0:15:39.03,0:15:40.41,dialogue,,0000,0000,0000,,"...мои песни..." Dialogue: 0,0:16:31.03,0:16:32.56,dialogue,,0000,0000,0000,,Простите! Dialogue: 0,0:16:32.71,0:16:35.37,dialogue,,0000,0000,0000,,— Юмондзи!\N— Я не смог поймать Ипададу. Dialogue: 0,0:16:35.37,0:16:38.90,dialogue,,0000,0000,0000,,— Ты не виноват, это мы опоздали.\N— Да, но... Dialogue: 0,0:16:39.62,0:16:44.78,dialogue,,0000,0000,0000,,...по крайней мере, Тамекити здесь, и мы сможем его выследить. Объединим наши усилия. Dialogue: 0,0:16:46.34,0:16:50.12,dialogue,,0000,0000,0000,,— Мисаки! Мисаки!\N— Доброе утро. Dialogue: 0,0:16:50.37,0:16:51.81,dialogue,,0000,0000,0000,,— Доброе утро.\N— Привет. Dialogue: 0,0:16:51.96,0:16:55.03,dialogue,,0000,0000,0000,,Слушай, я сегодня говорила с Уэхарой из Кейё. Dialogue: 0,0:16:55.68,0:16:57.09,dialogue,,0000,0000,0000,,С Уэхарой? Dialogue: 0,0:16:57.24,0:17:02.46,dialogue,,0000,0000,0000,,Это Саки из 0°C. Она хочет встретиться с тобой в спортзале после занятий. Dialogue: 0,0:17:03.24,0:17:04.87,dialogue,,0000,0000,0000,,Встретиться со мной? Dialogue: 0,0:18:10.08,0:18:12.99,dialogue,,0000,0000,0000,,— Тайхей?\N— Прости! Я захотел тебя увидеть. Dialogue: 0,0:18:16.46,0:18:18.33,dialogue,,0000,0000,0000,,Чего же она хотела? Dialogue: 0,0:18:19.39,0:18:21.11,dialogue,,0000,0000,0000,,Я и сама не знаю. Dialogue: 0,0:18:22.27,0:18:24.86,dialogue,,0000,0000,0000,,Думаешь, она, наконец-то, решила извиниться? Dialogue: 0,0:18:27.36,0:18:30.64,dialogue,,0000,0000,0000,,Но почему тогда она сама не пришла к тебе? Dialogue: 0,0:18:31.95,0:18:33.95,dialogue,,0000,0000,0000,,Здесь какой-то подвох. Dialogue: 0,0:18:34.20,0:18:36.52,dialogue,,0000,0000,0000,,Я не думаю, что она плохой человек. Dialogue: 0,0:18:36.80,0:18:40.05,dialogue,,0000,0000,0000,,Нет! Она именно такая. Я категорически против. Dialogue: 0,0:18:41.86,0:18:43.39,dialogue,,0000,0000,0000,,Наверное, ты прав. Dialogue: 0,0:19:24.32,0:19:25.86,dialogue,,0000,0000,0000,,Вкусно? Dialogue: 0,0:19:29.48,0:19:31.48,dialogue,,0000,0000,0000,,Что же я должна была сделать? Dialogue: 0,0:19:36.89,0:19:40.42,dialogue,,0000,0000,0000,,Нужно идти. Но так не хочется. Dialogue: 0,0:19:47.32,0:19:49.67,dialogue,,0000,0000,0000,,Правильно ли я поступила? Dialogue: 0,0:20:01.48,0:20:03.07,dialogue,,0000,0000,0000,,Мисаки! Dialogue: 0,0:20:03.82,0:20:05.32,dialogue,,0000,0000,0000,,Слава Богу! Dialogue: 0,0:20:06.16,0:20:08.13,dialogue,,0000,0000,0000,,Девушка из класса рассказала мне. Dialogue: 0,0:20:09.73,0:20:11.32,dialogue,,0000,0000,0000,,Можно тебя на минутку? Dialogue: 0,0:20:15.13,0:20:16.73,dialogue,,0000,0000,0000,,Наверное. Dialogue: 0,0:20:26.72,0:20:28.26,dialogue,,0000,0000,0000,,Прости меня! Dialogue: 0,0:20:29.44,0:20:30.91,dialogue,,0000,0000,0000,,Я... Dialogue: 0,0:20:31.29,0:20:37.72,dialogue,,0000,0000,0000,,...продолжала петь твою песню, даже после того, как узнала, что Котаро украл её. Dialogue: 0,0:20:38.82,0:20:40.41,dialogue,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, прости! Dialogue: 0,0:20:41.54,0:20:44.13,dialogue,,0000,0000,0000,,— Пожалуйста, не надо.\N— Но... Dialogue: 0,0:20:44.50,0:20:46.10,dialogue,,0000,0000,0000,,Всё в порядке. Dialogue: 0,0:20:48.63,0:20:50.10,dialogue,,0000,0000,0000,,Я ведь... Dialogue: 0,0:20:51.29,0:20:53.88,dialogue,,0000,0000,0000,,...не сама эту песню написала. Dialogue: 0,0:20:55.91,0:20:57.53,dialogue,,0000,0000,0000,,Я не очень переживаю. Dialogue: 0,0:20:58.25,0:20:59.78,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты меня простишь? Dialogue: 0,0:21:01.72,0:21:03.19,dialogue,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:21:03.60,0:21:05.19,dialogue,,0000,0000,0000,,Слава Богу! Dialogue: 0,0:21:16.03,0:21:19.69,dialogue,,0000,0000,0000,,В ближайшее время мне нужно написать новую песню. Dialogue: 0,0:21:21.50,0:21:22.94,dialogue,,0000,0000,0000,,Понятно. Dialogue: 0,0:21:23.16,0:21:25.91,dialogue,,0000,0000,0000,,Но у меня это неважно получается. Dialogue: 0,0:21:35.78,0:21:37.53,dialogue,,0000,0000,0000,,В отличие от тебя... Dialogue: 0,0:21:43.25,0:21:46.06,dialogue,,0000,0000,0000,,Мисаки, ты мне поможешь? Dialogue: 0,0:21:56.47,0:21:58.12,dialogue,,0000,0000,0000,,— Это же...\N— Прости. Dialogue: 0,0:21:59.50,0:22:01.12,dialogue,,0000,0000,0000,,Я его прочитала. Dialogue: 0,0:22:02.94,0:22:05.59,dialogue,,0000,0000,0000,,— Прочитала?\N— И мне очень понравилось. Dialogue: 0,0:22:06.62,0:22:08.31,dialogue,,0000,0000,0000,,Так оптимистично. Dialogue: 0,0:22:10.09,0:22:11.62,dialogue,,0000,0000,0000,,Поэтому... Dialogue: 0,0:22:11.78,0:22:14.22,dialogue,,0000,0000,0000,,...я попробовала написать свою песню. Dialogue: 0,0:22:15.28,0:22:16.81,dialogue,,0000,0000,0000,,Получилось? Dialogue: 0,0:22:17.34,0:22:21.56,dialogue,,0000,0000,0000,,Послушай её, и если тебе понравится, пожалуйста, помоги мне. Dialogue: 0,0:22:23.56,0:22:26.56,dialogue,,0000,0000,0000,,Не думаю, что я смогу решить прямо сейчас. Dialogue: 0,0:22:27.09,0:22:29.03,dialogue,,0000,0000,0000,,Если ты не против,.. Dialogue: 0,0:22:29.71,0:22:31.93,dialogue,,0000,0000,0000,,...я её тебе спою. Dialogue: 0,0:22:49.90,0:22:56.10,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Ясным днём или в ночь, когда дождь моросит,.." Dialogue: 0,0:22:56.47,0:23:00.98,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"И несмотря на то, что их не видишь ты,.." Dialogue: 0,0:23:01.38,0:23:04.05,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Звёзды всегда горят,.." Dialogue: 0,0:23:04.34,0:23:08.53,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Освещая твой путь впереди." Dialogue: 0,0:23:11.69,0:23:14.93,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Стоит мне поднять глаза,.. Dialogue: 0,0:23:14.93,0:23:19.49,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Я вижу звёздочки в полоске неба между крыш. Dialogue: 0,0:23:19.49,0:23:22.71,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Пусть они едва видны,.. Dialogue: 0,0:23:22.71,0:23:27.11,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Но я люблю их, эти света крошечные точки. Dialogue: 0,0:23:27.31,0:23:35.21,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Добрые слова прямо в будущее я пошлю,.. Dialogue: 0,0:23:35.24,0:23:43.02,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}А мою печаль далеко ветер унесёт. Dialogue: 0,0:23:43.02,0:23:46.89,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Вновь сегодня домой возвращаюсь я. Dialogue: 0,0:23:46.89,0:23:50.80,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Значит, скоро окажусь я там, где ждёт меня он. Dialogue: 0,0:23:50.80,0:23:54.58,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}С этою песней домой возвращаюсь я. Dialogue: 0,0:23:54.58,0:23:59.08,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Синему небу хочу улыбаться я. Dialogue: 0,0:23:59.08,0:24:06.89,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Мечты свои заберу я с собой. Dialogue: 0,0:24:16.30,0:24:18.74,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Предложение Саки тревожит Канон. Dialogue: 0,0:24:18.92,0:24:22.17,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Тем временем, Ипадада призывает огненного духа. Dialogue: 0,0:24:23.23,0:24:25.58,songs/narrating,,0000,0000,0000,,В город приезжает отец Канон. Dialogue: 0,0:24:25.89,0:24:29.05,epTitle,,0000,0000,0000,,{\fad(500,300)\pos(297,281)}Эпизод 15\N{\fs24}Прекрасный звук Dialogue: 0,0:24:26.20,0:24:29.23,songs/narrating,,0000,0000,0000,,В следующем эпизоде. Продолжение следует. Dialogue: 0,0:24:29.98,0:24:31.98,epTitle,,0000,0000,0000,,