1
00:00:00,020 --> 00:00:04,010
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:04,060 --> 00:00:08,010
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:12,190 --> 00:00:15,230
Episode 4
4
00:00:36,170 --> 00:00:39,450
Dad, hurry.
Hurry.
5
00:00:47,350 --> 00:00:49,710
Don't say anything.
6
00:00:50,800 --> 00:00:53,160
Don't remember anything.
7
00:01:12,200 --> 00:01:15,980
Ahjussi, it's time to eat.
8
00:01:16,000 --> 00:01:17,720
Okay.
9
00:01:22,810 --> 00:01:25,760
Did you see my dad?
10
00:01:29,190 --> 00:01:31,140
What dad?
11
00:01:31,200 --> 00:01:33,650
My dad.
12
00:01:34,780 --> 00:01:38,560
Are you sure that person is your dad?
13
00:01:38,760 --> 00:01:41,620
I'm not sure.
14
00:01:42,950 --> 00:01:45,370
I'm not sure either.
15
00:01:45,460 --> 00:01:48,870
You don't know who your dad is either?
16
00:02:03,470 --> 00:02:05,550
Do you know baseball?
17
00:02:06,200 --> 00:02:08,300
You're the batter.
18
00:02:08,950 --> 00:02:13,210
It doesn't matter if the pitcher throws
a straight ball or a curve ball,
19
00:02:13,280 --> 00:02:15,590
the batter still has to hit it.
20
00:02:15,810 --> 00:02:19,260
Also, the pitcher you're facing now
21
00:02:19,280 --> 00:02:22,050
is really good at throwing curve balls.
22
00:02:22,080 --> 00:02:24,590
If the batter wants to hit the ball,
23
00:02:25,020 --> 00:02:27,490
then she needs to become stronger.
24
00:02:27,510 --> 00:02:30,900
How do you become stronger?
25
00:02:34,670 --> 00:02:36,790
Don't be scared.
26
00:02:38,100 --> 00:02:40,370
No matter how fast the ball comes at you,
27
00:02:40,420 --> 00:02:42,340
you absolutely can't get scared.
28
00:02:42,360 --> 00:02:45,350
If you get scared and shut your eyes,
then you lose.
29
00:02:45,850 --> 00:02:48,120
As long as you don't get scared,
30
00:02:49,080 --> 00:02:51,110
then you win.
31
00:02:53,970 --> 00:02:56,860
- Let's begin eating!
- Let's begin eating!
32
00:02:57,580 --> 00:02:59,480
From now on, just eat ahead of us.
33
00:02:59,500 --> 00:03:02,040
You'll be hungry
if you wait until after we close.
34
00:03:02,070 --> 00:03:04,450
I like eating together.
35
00:03:04,480 --> 00:03:08,450
Our Eun Bi says the cutest things.
36
00:03:23,210 --> 00:03:25,810
You eat like a sick puppy.
37
00:03:25,830 --> 00:03:27,310
What?
38
00:03:27,860 --> 00:03:29,850
Aish! Seriously!
39
00:03:29,870 --> 00:03:32,160
You spit your rice on me!
40
00:03:32,180 --> 00:03:34,390
I'm sorry.
41
00:03:35,500 --> 00:03:39,370
Have you seen a sick puppy eat?
42
00:03:41,790 --> 00:03:45,590
Uncle actually knows how to crack a joke.
43
00:03:51,260 --> 00:03:54,390
You really eat a lot.
44
00:03:55,240 --> 00:03:57,770
Now you even think it's a waste to feed me?
45
00:04:00,670 --> 00:04:04,320
I wish you'd eat only as much as you work.
46
00:04:04,330 --> 00:04:06,180
Even a puppy should be left alone
while it's eating.
47
00:04:06,200 --> 00:04:10,610
Ahjussi, you're human though.
48
00:04:12,660 --> 00:04:14,870
Eun Bi!
49
00:04:34,190 --> 00:04:36,590
You're eating so well.
50
00:04:40,300 --> 00:04:42,880
Please excuse me.
51
00:04:43,530 --> 00:04:46,830
Why don't you finish eating?
Is it not good?
52
00:04:47,110 --> 00:04:49,300
I normally don't eat much.
53
00:04:49,340 --> 00:04:51,660
You should have said so earlier.
54
00:04:51,700 --> 00:04:53,750
It's a waste to leave food.
55
00:04:53,770 --> 00:04:55,560
I'm sorry.
56
00:04:56,440 --> 00:04:59,580
You shouldn't waste food.
57
00:05:15,930 --> 00:05:20,300
Hey!
Hey, Chef!
58
00:05:22,830 --> 00:05:24,490
What do you want?!
59
00:05:24,510 --> 00:05:27,070
Move to one side.
60
00:05:37,093 --> 00:05:40,016
Aigoo...
61
00:05:48,050 --> 00:05:50,340
I'd like to ask a favor.
62
00:05:51,110 --> 00:05:52,680
What?
63
00:05:52,700 --> 00:05:54,320
I'm a sensitive person
64
00:05:54,340 --> 00:05:57,200
and I can't sleep
if there are breathing sounds.
65
00:05:57,310 --> 00:05:59,750
What do you want me to do?
66
00:05:59,860 --> 00:06:02,940
If possible,
I'd prefer we sleep farther apart.
67
00:06:02,980 --> 00:06:06,090
Don't worry, I won't touch you.
68
00:06:06,130 --> 00:06:08,840
You don't have
any strange sleeping habits, do you?
69
00:06:25,450 --> 00:06:27,850
It's so hot!
70
00:07:30,930 --> 00:07:33,830
[Gardenia Seed Seaweed Roll Kimchi]
71
00:07:35,710 --> 00:07:38,050
What are you doing over there?
72
00:07:55,010 --> 00:07:58,200
What am I supposed to make with the seaweed?
73
00:07:58,240 --> 00:08:00,880
Kang San! Kang San!
74
00:08:06,520 --> 00:08:08,240
It's a letter from Father.
75
00:08:08,260 --> 00:08:10,120
A letter?!
76
00:08:20,010 --> 00:08:22,590
There!
Who wants to taste it first?
77
00:08:22,610 --> 00:08:24,570
Try it.
78
00:08:28,070 --> 00:08:30,750
I have a wish.
79
00:08:32,590 --> 00:08:35,840
I want the both of you
to remember that precious instant
80
00:08:35,860 --> 00:08:40,100
when seemingly unrelated ingredients
pass through your mother's hands
81
00:08:40,120 --> 00:08:43,810
and become delicious kimchi.
82
00:08:43,870 --> 00:08:48,020
At all times, do not forget this.
83
00:08:48,390 --> 00:08:51,080
That's Father's sincere hope.
84
00:08:53,940 --> 00:08:54,900
That's not like Father at all.
85
00:08:54,920 --> 00:08:57,350
Why did he write such an upsetting letter?
86
00:08:57,370 --> 00:09:00,500
Yeah, it feels a little sad.
87
00:09:00,560 --> 00:09:03,330
That letter is just to mess with us.
88
00:09:03,370 --> 00:09:06,300
It seems to me
that letter carries a message.
89
00:09:06,340 --> 00:09:08,980
You think we don't know that?
90
00:09:09,000 --> 00:09:10,840
Uncle.
91
00:09:11,170 --> 00:09:13,330
You guys figure it out.
92
00:09:15,380 --> 00:09:17,170
Unni, can you think of anything?
93
00:09:17,190 --> 00:09:18,630
Nothing.
94
00:09:18,660 --> 00:09:20,340
Let's have breakfast.
95
00:09:20,360 --> 00:09:24,090
Uncle, I made breakfast today.
96
00:09:42,060 --> 00:09:44,350
Do you like to work out?
97
00:09:48,540 --> 00:09:50,530
What do you want?
98
00:09:50,580 --> 00:09:53,300
I'm pretty good at working out.
99
00:09:54,310 --> 00:09:56,840
I've done some boxing.
100
00:09:57,300 --> 00:09:59,790
I know judo too.
101
00:09:59,850 --> 00:10:01,860
I can be your personal trainer.
102
00:10:03,260 --> 00:10:04,720
That won't be necessary.
103
00:10:04,750 --> 00:10:07,080
Give me some time.
104
00:10:07,760 --> 00:10:09,090
Time for what?
105
00:10:09,110 --> 00:10:11,250
I'll find Eun Bi's mom.
106
00:10:11,300 --> 00:10:13,780
Until then, give me some time.
107
00:10:13,810 --> 00:10:16,600
Do you have news about Eun Bi's mom?
108
00:10:16,910 --> 00:10:18,280
No.
109
00:10:18,350 --> 00:10:19,700
Then how will you find her?
110
00:10:19,720 --> 00:10:21,490
It doesn't matter where she is,
I'll find her and bring her back.
111
00:10:21,510 --> 00:10:23,260
Until when?
112
00:10:23,280 --> 00:10:25,270
Until I find her.
113
00:10:25,290 --> 00:10:29,039
So you're saying you want to keep Eun Bi
until you find her mom?
114
00:10:29,040 --> 00:10:29,740
Yes.
115
00:10:29,810 --> 00:10:32,500
How many times do I have to say no?
116
00:10:32,520 --> 00:10:34,770
There's nothing I can do about it.
117
00:10:34,790 --> 00:10:35,570
Teacher.
118
00:10:35,600 --> 00:10:38,220
I'm tired of repeating the same thing.
119
00:10:38,240 --> 00:10:40,160
Just go home.
120
00:10:56,490 --> 00:10:58,320
Pretty good.
121
00:11:00,990 --> 00:11:03,540
I was just curious how it tastes.
122
00:11:18,350 --> 00:11:22,470
When will we be making
the bossam* kimchi? (*stuffed)
123
00:11:22,490 --> 00:11:25,050
I hear that's the most famous kimchi
at Chun Ji In.
124
00:11:25,090 --> 00:11:27,860
I'd like to take part as well.
125
00:11:28,410 --> 00:11:29,830
Who?
126
00:11:29,850 --> 00:11:31,140
What?
127
00:11:31,230 --> 00:11:33,590
Says who?
128
00:11:35,070 --> 00:11:36,900
I can't remember.
129
00:11:36,930 --> 00:11:39,390
I just remember hearing someone say that.
130
00:11:49,590 --> 00:11:51,030
What?
131
00:11:51,070 --> 00:11:52,360
Aigoo.
132
00:11:52,410 --> 00:11:55,680
Why can't you buy everything
you need in one trip?
133
00:11:55,700 --> 00:11:57,670
I can't help it if we suddenly
run out of cucumbers.
134
00:11:57,690 --> 00:11:59,480
There's not enough in the garden either.
135
00:11:59,500 --> 00:12:01,600
Aigoo. Then we should go by car.
136
00:12:01,640 --> 00:12:03,430
Is gas free?
137
00:12:03,500 --> 00:12:05,770
Is it that tiring
to carry one box of cucumbers?
138
00:12:05,830 --> 00:12:09,650
Who says I'm tired?
It's just kind of embarrassing.
139
00:12:15,960 --> 00:12:19,830
It's past lunchtime,
but people are still lining up.
140
00:12:20,090 --> 00:12:22,840
Looks like they're all rich people.
141
00:12:35,790 --> 00:12:39,460
- Should I share some with you?
- Didn't you just eat lunch?
142
00:12:39,590 --> 00:12:41,510
Don't have any then.
143
00:12:41,880 --> 00:12:44,570
You're good at eating oily foods.
144
00:12:48,150 --> 00:12:50,310
Your stomach is going to burst.
145
00:12:56,290 --> 00:12:58,060
Who can it be?
146
00:12:58,890 --> 00:13:00,590
Yes?
147
00:13:02,750 --> 00:13:04,590
Where?
148
00:13:06,400 --> 00:13:09,780
Even if we meet,
there's nothing to discuss.
149
00:13:10,810 --> 00:13:13,300
I'm kind of busy now.
150
00:13:14,780 --> 00:13:16,570
Right now?
151
00:13:20,220 --> 00:13:23,320
Fine.
Where should I go?
152
00:13:29,670 --> 00:13:31,730
Miss Lee Kang San is here.
153
00:13:31,750 --> 00:13:33,360
Okay.
154
00:13:39,960 --> 00:13:42,790
You're Lee Ki Chan's second daughter?
155
00:13:44,830 --> 00:13:46,570
Yes.
156
00:13:48,250 --> 00:13:50,790
Are you connected to Chun Ji In?
157
00:13:51,460 --> 00:13:53,890
- I'm...
- He's a chef at Chun Ji In.
158
00:13:54,870 --> 00:13:56,750
Please have a seat.
159
00:14:08,190 --> 00:14:10,390
Do you like green tea?
160
00:14:10,500 --> 00:14:13,730
I do, but I don't want any right now.
161
00:14:13,800 --> 00:14:16,850
You seem busy,
so I'll get straight to the point.
162
00:14:17,860 --> 00:14:21,530
I know you rejected our offer,
163
00:14:21,640 --> 00:14:24,560
and I can understand why you did that.
164
00:14:25,650 --> 00:14:28,230
I have the utmost respect
for the tradition and culture
165
00:14:28,250 --> 00:14:30,590
that Chun Ji In seeks to uphold.
166
00:14:31,020 --> 00:14:35,890
However, there's more than one way
to uphold tradition.
167
00:14:39,560 --> 00:14:44,150
Chun Ji In's stubbornly kept
methods are old and stale.
168
00:14:44,850 --> 00:14:47,160
In order to globalize Korean food,
169
00:14:47,180 --> 00:14:49,930
we need revolutionary and modern methods.
170
00:14:49,950 --> 00:14:52,440
Hanshik Town is just the beginning.
171
00:14:52,460 --> 00:14:54,840
Currently, Handol Foods
172
00:14:54,870 --> 00:14:56,610
has established teams of experts
173
00:14:56,640 --> 00:15:00,570
- to develop a variety of Korean menus...
- Let's leave.
174
00:15:01,220 --> 00:15:03,120
We don't have much time
before dinner hour begins.
175
00:15:03,140 --> 00:15:04,650
Let's go.
176
00:15:04,690 --> 00:15:06,850
You're quite rude.
177
00:15:07,840 --> 00:15:10,520
I could say the same about you, President.
178
00:15:10,540 --> 00:15:12,010
There are many other restaurants,
179
00:15:12,030 --> 00:15:16,150
why are you so determined
to buy Chun Ji In?
180
00:15:16,180 --> 00:15:20,020
The way you speak
is very coarse for a young man.
181
00:15:20,040 --> 00:15:23,420
I apologize.
Let's go.
182
00:15:23,450 --> 00:15:27,110
Couldn't there be at least one?
183
00:15:28,750 --> 00:15:32,830
Wouldn't it be okay
if at least one Korean restaurant existed
184
00:15:32,860 --> 00:15:35,150
that upheld traditional Korean cuisine
the old-fashioned and outdated way?
185
00:15:35,170 --> 00:15:39,320
What's really important
is the characteristic flavor of Korean food.
186
00:15:39,480 --> 00:15:42,900
Would introducing modern methods
change that flavor?
187
00:15:42,920 --> 00:15:45,740
My parents taught me
that characteristic flavor
188
00:15:45,760 --> 00:15:48,210
comes out in the course of an earnest,
devoted process.
189
00:15:49,100 --> 00:15:51,460
I'm not against Hanshik Town,
190
00:15:51,480 --> 00:15:54,560
but if my family's restaurant disappears,
191
00:15:54,930 --> 00:15:56,570
then the earthenware crocks disappear too.
192
00:15:56,590 --> 00:15:58,860
The vegetable garden will be gone as well.
193
00:15:59,560 --> 00:16:01,350
Where the breeze blows,
194
00:16:01,370 --> 00:16:03,770
where there's good sunshine,
195
00:16:04,080 --> 00:16:07,160
where the snow piles,
and the rain falls on the land...
196
00:16:07,700 --> 00:16:09,162
Food that get their flavor that way,
197
00:16:09,163 --> 00:16:12,330
the kimchi, doenjang*, gochujang**
and vegetables (*bean paste, **chili paste)
198
00:16:12,331 --> 00:16:16,790
- will disappear with it.
- If that's your concern,
199
00:16:16,830 --> 00:16:18,440
there are many other options.
200
00:16:18,470 --> 00:16:23,030
In addition,
the memories will disappear too.
201
00:16:24,140 --> 00:16:28,860
It isn't just food
that our family made at Chun Ji In.
202
00:16:29,010 --> 00:16:31,200
During the time it took
for the kimchi to ripen,
203
00:16:31,220 --> 00:16:33,860
and the time
for the sauces and pastes to ferment,
204
00:16:33,880 --> 00:16:37,350
memories were also made
and have become a part of us.
205
00:16:38,510 --> 00:16:40,580
I've listened to what you had to say.
206
00:16:40,610 --> 00:16:42,790
We'll head out now.
207
00:16:43,120 --> 00:16:49,060
I hear your financial situation... is dire.
208
00:16:49,690 --> 00:16:53,120
At some point, Chun Ji In, as it
exists now, will disappear.
209
00:16:53,330 --> 00:16:55,870
It's just a matter of time.
210
00:16:57,070 --> 00:17:00,580
I want to safeguard
the flavor of Chun Ji In.
211
00:17:01,260 --> 00:17:06,080
It's a mistake to push me aside
just because our methods differ.
212
00:17:06,130 --> 00:17:09,730
Each person has beliefs
she wants to safeguard.
213
00:17:09,770 --> 00:17:13,270
Would reaching some harmony
with the modern times change those beliefs?
214
00:17:13,310 --> 00:17:17,290
My father said before,
that reaching harmony with modern times
215
00:17:17,310 --> 00:17:19,490
isn't strictly about
adopting modernized methods.
216
00:17:19,510 --> 00:17:20,770
He said it's not the method,
217
00:17:20,820 --> 00:17:22,196
but the quest to discover new flavors
218
00:17:22,197 --> 00:17:23,969
while still safeguarding the things
that should be safeguarded
219
00:17:23,970 --> 00:17:26,430
that is the way to reach harmony
with modern times...
220
00:17:31,080 --> 00:17:34,860
That's right... That's what it is.
221
00:17:34,930 --> 00:17:36,780
What?
222
00:17:38,660 --> 00:17:41,080
Thank you, President.
223
00:17:41,540 --> 00:17:43,730
We'll be leaving now.
224
00:17:48,030 --> 00:17:50,250
Chun Ji In won't collapse so easily.
225
00:17:50,280 --> 00:17:51,500
Just wait and see.
226
00:17:51,520 --> 00:17:54,800
I also hope
your Hanshik Town will be a success.
227
00:18:05,950 --> 00:18:08,720
She is Lee Ki Chan's daughter after all.
228
00:18:10,970 --> 00:18:12,940
What exactly did you think of?
229
00:18:12,960 --> 00:18:14,400
I'm not telling you.
230
00:18:14,420 --> 00:18:16,580
I don't want to know either.
231
00:18:16,800 --> 00:18:19,820
How much does a building like this cost?
232
00:18:19,840 --> 00:18:22,170
If she gave me a building like this,
I'd have sold our place.
233
00:18:22,200 --> 00:18:24,332
Carrot*, you should sell it.
(*slang for "of course")
234
00:18:24,333 --> 00:18:27,249
But why is it carrot,
when there's also zucchini and radishes?
235
00:18:27,340 --> 00:18:31,100
- You can look it up on the internet.
- I'm not good friends with computers.
236
00:18:37,540 --> 00:18:39,340
Thank you.
237
00:18:52,980 --> 00:18:55,140
Where have I seen him before?
238
00:18:55,430 --> 00:18:57,220
What are you doing?
239
00:18:57,240 --> 00:18:58,880
Coming!
240
00:19:10,820 --> 00:19:13,790
- You still haven't found the person?
- Yes.
241
00:19:13,830 --> 00:19:16,630
He's not on the government departures list
either.
242
00:19:16,690 --> 00:19:19,510
That punk is really something.
243
00:19:20,560 --> 00:19:23,850
I don't care what it takes, just find him.
244
00:19:24,070 --> 00:19:25,860
I understand.
245
00:19:39,750 --> 00:19:41,840
What are you doing?!
246
00:19:42,410 --> 00:19:44,090
Coming!
247
00:19:48,790 --> 00:19:52,280
I found it! I found it!
248
00:19:52,320 --> 00:19:53,420
What did you find?
249
00:19:53,440 --> 00:19:55,860
I found out
why Father sent all that seaweed.
250
00:19:55,880 --> 00:19:57,960
Didn't he mention ingredients
that seem wholly unrelated,
251
00:19:57,980 --> 00:20:00,730
passing through Mom's hands
to become delicious food?
252
00:20:00,750 --> 00:20:01,710
And so?
253
00:20:01,730 --> 00:20:05,210
Father found kimchi
that goes well with Italian food.
254
00:20:05,230 --> 00:20:07,110
Our father is a genius, Unni!
255
00:20:07,190 --> 00:20:09,230
What are you saying?
256
00:20:09,270 --> 00:20:12,000
Are you going to use seaweed to make kimchi?
257
00:20:12,040 --> 00:20:15,100
Yes! Gardenia seed seaweed roll kimchi.
258
00:20:15,140 --> 00:20:17,080
You're really going to
use seaweed to make kimchi?
259
00:20:17,100 --> 00:20:18,520
Yes!
260
00:20:18,550 --> 00:20:19,590
Unni, do you remember?
261
00:20:19,620 --> 00:20:21,890
Mom made it for us before,
when we were young.
262
00:20:21,910 --> 00:20:24,140
Yes, I remember.
263
00:20:24,550 --> 00:20:27,170
Do we have any gardenia fruit?
264
00:20:46,820 --> 00:20:49,850
Do you know the meaning of a gardenia?
265
00:20:53,300 --> 00:20:54,700
It's happiness.
266
00:20:54,720 --> 00:20:57,170
- Happiness?
- Yes.
267
00:20:57,190 --> 00:20:59,770
Next, we should invite friends.
268
00:20:59,790 --> 00:21:01,060
Okay.
269
00:21:01,080 --> 00:21:04,850
We'll place classmates
from the radish's class here.
270
00:21:06,030 --> 00:21:10,120
Then we'll invite the classmates
that transferred in from the sea.
271
00:21:11,080 --> 00:21:15,090
And after inviting classmates
from the classes next door...
272
00:21:16,030 --> 00:21:16,950
There!
273
00:21:16,970 --> 00:21:20,860
It's time to get to know each other.
274
00:21:26,100 --> 00:21:31,110
Now, you'll become the best of friends.
275
00:21:31,140 --> 00:21:33,370
They'll never get separated.
276
00:21:33,410 --> 00:21:34,830
Of course.
277
00:21:34,850 --> 00:21:38,320
It's not done yet.
278
00:21:40,250 --> 00:21:41,640
Ta da!
279
00:21:41,690 --> 00:21:44,790
Wow! It's really pretty!
280
00:21:51,620 --> 00:21:55,570
All done!
Hooray!
281
00:22:17,010 --> 00:22:21,290
Gardenia seeds taste good and their cooling
properties can lower body temperatures.
282
00:22:21,310 --> 00:22:24,810
It's especially effective for lowering
temperatures in the heart and lungs.
283
00:22:24,830 --> 00:22:28,340
It also works
for insomnia and adolescent acne.
284
00:22:28,370 --> 00:22:30,940
Eun Bi's teacher is a very sensitive person,
285
00:22:30,960 --> 00:22:33,540
so she has severe insomnia.
286
00:22:39,760 --> 00:22:42,820
I'm really not suited for doing this.
287
00:22:52,580 --> 00:22:55,550
Gardenia seed seaweed roll kimchi
is really good for insomnia,
288
00:22:55,570 --> 00:22:57,840
but they say
it's also effective for throat colds.
289
00:22:57,860 --> 00:23:01,180
You use your voice often and cough a lot,
290
00:23:01,200 --> 00:23:03,560
so this will help you.
291
00:23:03,690 --> 00:23:06,360
This is a dish our mom made for us
long, long ago.
292
00:23:06,380 --> 00:23:10,480
Based on those memories, my sister and I
made this dish for the first time.
293
00:23:10,510 --> 00:23:12,140
We're not sure about the flavor,
294
00:23:12,160 --> 00:23:14,300
but we put a lot of heart into it.
295
00:23:14,330 --> 00:23:16,840
We hope you'll like it.
296
00:24:18,300 --> 00:24:20,590
They fit perfectly.
297
00:24:25,610 --> 00:24:28,600
The color is pretty too.
298
00:24:31,530 --> 00:24:36,400
I'll wear them well, for a very long time.
299
00:24:37,470 --> 00:24:38,820
Wear them however you want.
300
00:24:38,890 --> 00:24:41,880
Thank you, Ahjussi.
301
00:25:28,780 --> 00:25:30,530
Italian food is high in calories,
302
00:25:30,550 --> 00:25:32,300
but eating it with
gardenia seed seaweed roll kimchi,
303
00:25:32,320 --> 00:25:34,240
can decrease the calorie absorption.
304
00:25:34,260 --> 00:25:38,510
Kang San is a restaurant chef,
but she's taking time off right now.
305
00:25:38,540 --> 00:25:40,700
- Have you confirmed today's reservations?
- Yes, Manager.
306
00:25:40,730 --> 00:25:42,970
Seaweed can reduce body fat retention.
307
00:25:43,000 --> 00:25:45,640
Plus it's high in fiber,
so they say it's good for constipation.
308
00:25:45,680 --> 00:25:48,650
It's not spicy
and it's refreshing and light.
309
00:25:48,670 --> 00:25:51,970
It's a kimchi that allows each vegetable
to retain its own flavor,
310
00:25:51,990 --> 00:25:55,220
so it will offset
the richness of Italian food.
311
00:25:55,240 --> 00:25:57,210
They can eat it without worry
just like a salad,
312
00:25:57,230 --> 00:25:59,310
so customers will like it a lot.
313
00:25:59,330 --> 00:26:01,550
It looks pretty too.
Customers will...
314
00:26:01,580 --> 00:26:05,070
How many times do I have to tell you
to fold the napkins properly?
315
00:26:05,090 --> 00:26:06,840
Director!
316
00:26:08,040 --> 00:26:11,140
When a person in front of you is explaining
something, shouldn't you listen closely?!
317
00:26:11,160 --> 00:26:13,080
I already told you we don't need it.
318
00:26:13,100 --> 00:26:14,740
At least taste it.
319
00:26:14,760 --> 00:26:17,670
Would it be appropriate to let
the smell of kimchi pervade this restaurant?
320
00:26:17,690 --> 00:26:21,050
Also, we only use pickles
shipped directly from Italy.
321
00:26:21,070 --> 00:26:23,040
This kimchi has very little garlic in it,
322
00:26:23,060 --> 00:26:24,720
and it's very aromatic.
323
00:26:24,740 --> 00:26:27,140
No matter how aromatic it is,
it's still the smell of kimchi.
324
00:26:27,160 --> 00:26:29,520
It's Sunday so we're very busy.
325
00:26:29,570 --> 00:26:31,050
Please leave.
326
00:26:31,090 --> 00:26:33,280
Excuse me.
327
00:26:33,650 --> 00:26:35,990
If you can't serve this to a customer,
328
00:26:36,030 --> 00:26:39,350
please eat it with your meal.
329
00:26:39,520 --> 00:26:42,670
I don't like to eat kimchi.
330
00:26:42,750 --> 00:26:46,330
Well, please try it.
It's really delicious.
331
00:26:46,360 --> 00:26:49,780
I don't really understand
what this and that is good for,
332
00:26:49,830 --> 00:26:51,750
but when you put the kimchi in your mouth,
333
00:26:51,790 --> 00:26:54,890
it's crispy and fragrant.
334
00:26:55,200 --> 00:26:59,370
It's like hearing the sound
of vegetable friends laughing.
335
00:26:59,390 --> 00:27:00,701
Vegetable friends?
336
00:27:00,702 --> 00:27:04,700
Oh, that is just something
we say amongst ourselves.
337
00:27:04,720 --> 00:27:06,530
That's what Mom said.
338
00:27:06,550 --> 00:27:08,320
When they all embrace,
339
00:27:08,340 --> 00:27:11,010
happiness seeps in,
just like the gardenia seed dye.
340
00:27:11,030 --> 00:27:13,560
I don't have time to listen
to what sounds like preschooler talk.
341
00:27:13,580 --> 00:27:15,590
Please leave.
342
00:27:16,420 --> 00:27:17,560
I'm sorry.
343
00:27:17,580 --> 00:27:20,040
Why are you apologizing?!
344
00:27:20,180 --> 00:27:22,990
I thought we'd be able to talk it over
nicely, since I've tasted the pasta here.
345
00:27:23,010 --> 00:27:24,670
I came to the wrong place.
346
00:27:24,720 --> 00:27:25,680
Goodbye!
347
00:27:25,700 --> 00:27:28,010
- Let's go, Unni.
- Okay.
348
00:27:28,060 --> 00:27:30,550
Goodbye.
349
00:27:43,360 --> 00:27:45,540
Did I do something wrong again?
350
00:27:45,610 --> 00:27:47,100
No.
351
00:27:47,120 --> 00:27:50,370
- I said something wrong.
- No, you didn't.
352
00:27:50,390 --> 00:27:53,690
I'm sorry, I'm useless.
353
00:27:53,710 --> 00:27:55,460
Don't call yourself useless!
354
00:27:55,500 --> 00:27:57,860
You're not lacking in any way.
355
00:27:59,500 --> 00:28:01,440
You're not lacking in any way,
356
00:28:01,460 --> 00:28:04,130
it's that director who has issues.
357
00:28:04,150 --> 00:28:05,890
That big jerk acts all snooty.
358
00:28:05,920 --> 00:28:07,570
I was going to help them get rich.
359
00:28:07,600 --> 00:28:08,600
Who cares?!
360
00:28:08,620 --> 00:28:10,790
If he doesn't want them, forget it!
361
00:28:11,720 --> 00:28:15,240
We haven't paid
this month's loan installment.
362
00:28:15,260 --> 00:28:18,030
We will.
We can.
363
00:28:23,560 --> 00:28:25,850
It doesn't look like we can pay.
364
00:28:29,560 --> 00:28:32,070
Hello, this is Chun Ji In.
365
00:28:33,750 --> 00:28:35,890
Reservations for tomorrow night?
366
00:28:35,920 --> 00:28:38,320
We're closed tomorrow...
367
00:28:39,690 --> 00:28:41,770
How many people?
368
00:28:42,660 --> 00:28:44,740
Three?
369
00:28:46,880 --> 00:28:48,470
What?
370
00:28:49,740 --> 00:28:52,290
Reservation requirements?
371
00:28:55,220 --> 00:28:57,140
Why are you all looking at me like that?
372
00:28:58,840 --> 00:29:01,500
Is this person a nutcase?
373
00:29:01,530 --> 00:29:02,990
"Don't allow any other customers. "
374
00:29:03,010 --> 00:29:04,780
"Dishes must be served by the head chef. "
375
00:29:04,800 --> 00:29:07,360
"Plus, the person's identity
must remain secret. "
376
00:29:07,380 --> 00:29:09,150
Who the heck is this person?
377
00:29:09,170 --> 00:29:10,670
I don't know.
378
00:29:10,700 --> 00:29:13,190
Can you accept reservations
without knowing who the person is?
379
00:29:13,210 --> 00:29:14,890
What if the person doesn't show up?
380
00:29:14,910 --> 00:29:17,090
The money will be sent over in advance.
381
00:29:17,120 --> 00:29:20,610
And the fee is more than
what we make in an entire day.
382
00:29:20,630 --> 00:29:21,920
Really?
383
00:29:21,960 --> 00:29:22,740
Yes.
384
00:29:22,790 --> 00:29:24,410
Tomorrow is our day off anyway,
385
00:29:24,450 --> 00:29:26,330
so it won't affect other customers.
386
00:29:26,350 --> 00:29:28,400
We can kill two birds with one stone.
387
00:29:28,420 --> 00:29:32,810
The problem is, that customer specified
which dishes we have to cook.
388
00:29:32,880 --> 00:29:34,760
Which ones?
389
00:29:34,780 --> 00:29:35,780
I'll tell you later.
390
00:29:35,830 --> 00:29:38,620
Uncle has already agreed to it.
391
00:29:39,010 --> 00:29:41,590
- Go to the morning market tomorrow.
- No.
392
00:29:41,610 --> 00:29:43,580
Tomorrow is my day off, isn't it?
393
00:29:43,600 --> 00:29:44,840
Are you really going to be like this?
394
00:29:44,870 --> 00:29:46,660
I have a weak constitution,
395
00:29:46,680 --> 00:29:48,250
so I have to rest tomorrow.
396
00:29:48,290 --> 00:29:51,570
Go with me.
I like going to the market.
397
00:29:51,590 --> 00:29:53,160
That would be great.
398
00:29:53,210 --> 00:29:55,240
Compared to Ho Tae-gun
with his weak constitution,
399
00:29:55,260 --> 00:29:57,510
Hae Joon is much stronger.
400
00:29:57,530 --> 00:29:59,620
Getting too obsessed with money
will make a person crazy.
401
00:29:59,650 --> 00:30:01,150
You were already abnormal to begin with.
402
00:30:01,170 --> 00:30:02,480
You're taking reservations on our day off
403
00:30:02,510 --> 00:30:04,050
and you're abusing your staff too.
404
00:30:04,080 --> 00:30:08,270
For me, money is most important right now.
405
00:30:08,400 --> 00:30:11,940
I'm going to find some way
to show Handol Foods
406
00:30:11,960 --> 00:30:14,840
that Chun Ji In is no easy mark.
407
00:30:29,780 --> 00:30:31,530
Hello.
408
00:30:31,650 --> 00:30:33,250
Hello.
409
00:30:35,630 --> 00:30:37,480
Please give this to them for me.
It was really delicious.
410
00:30:37,510 --> 00:30:38,253
There's one more container
411
00:30:38,254 --> 00:30:40,549
- I forgot to bring.
- Have you eaten?
412
00:30:40,800 --> 00:30:43,070
There's somewhere I need to go.
413
00:30:43,140 --> 00:30:44,800
Goodbye.
414
00:30:45,150 --> 00:30:47,070
Please come inside.
415
00:30:54,010 --> 00:30:56,280
Please enjoy the food.
416
00:30:56,760 --> 00:30:59,230
Well, then...
417
00:31:02,290 --> 00:31:03,920
Let's begin eating!
418
00:31:03,950 --> 00:31:06,590
- Let's begin eating!
- Let's begin eating!
419
00:31:24,860 --> 00:31:26,610
How does it taste?
420
00:31:26,670 --> 00:31:28,120
Delicious.
421
00:31:28,140 --> 00:31:33,050
Right? I chanted a spell
to make it taste better.
422
00:31:33,070 --> 00:31:34,400
Wrap me one too!
423
00:31:34,430 --> 00:31:36,590
Our family's rice wraps are the best!
424
00:31:36,610 --> 00:31:38,550
All right.
425
00:31:38,880 --> 00:31:40,630
Should I wrap one for you too, Teacher?
426
00:31:40,650 --> 00:31:43,330
No, thank you.
427
00:31:58,750 --> 00:32:01,020
This will be tasty.
428
00:32:02,900 --> 00:32:05,250
Is it good?
429
00:32:25,550 --> 00:32:27,480
[Father]
430
00:32:36,670 --> 00:32:38,640
I'm relieved to see you looking
431
00:32:38,680 --> 00:32:41,580
so healthy and happy.
432
00:32:41,780 --> 00:32:44,100
When do I have to go?
433
00:32:44,160 --> 00:32:47,130
I want to go sooner.
434
00:32:47,170 --> 00:32:50,560
Why is that?
You don't want to stay here?
435
00:32:51,610 --> 00:32:53,640
If I stay here longer
436
00:32:53,660 --> 00:32:56,610
then I really won't want to go
to the other place.
437
00:32:56,650 --> 00:32:59,330
It will make me sadder.
438
00:32:59,360 --> 00:33:03,830
Kang San unni says I'll get to stay here,
439
00:33:03,850 --> 00:33:06,040
but I know it's not that simple.
440
00:33:06,100 --> 00:33:09,810
The situation is very complicated.
441
00:33:09,880 --> 00:33:12,460
I really want to give you what you want too,
442
00:33:12,480 --> 00:33:15,580
but it's not up to me to decide.
443
00:33:21,230 --> 00:33:24,970
Oh, you're not wearing your rain boots?
444
00:33:25,530 --> 00:33:29,090
Ahjussi bought these sneakers for me.
445
00:33:29,460 --> 00:33:32,590
Ahjussi doesn't have a mom either.
446
00:33:32,780 --> 00:33:34,550
The ahjussi named Gi Ho Tae?
447
00:33:34,600 --> 00:33:37,280
Ahjussi told me not to be scared,
448
00:33:37,300 --> 00:33:39,570
then nothing will happen.
449
00:33:39,620 --> 00:33:44,070
I think nothing will happen.
It will be fine.
450
00:33:47,610 --> 00:33:50,120
Here.
Pick some lettuce and put it in here.
451
00:33:50,140 --> 00:33:52,020
Don't touch anything else.
452
00:33:52,040 --> 00:33:54,070
I have to do this stuff too?
453
00:33:54,090 --> 00:33:56,970
Cut the chatter and quickly get to work,
Ho Tae-gun.
454
00:33:57,000 --> 00:33:58,680
I'm older than you.
455
00:33:58,700 --> 00:34:01,280
Is that something to brag about?
456
00:34:07,520 --> 00:34:10,600
Why are you just standing there?
The sun's about to set.
457
00:34:19,660 --> 00:34:21,300
Aigoo! Seriously!
458
00:34:21,340 --> 00:34:23,400
Aigoo, don't do it so haphazardly.
459
00:34:23,440 --> 00:34:26,120
They're living organisms too.
460
00:34:26,730 --> 00:34:30,900
To pick vegetables, grab the stem
461
00:34:30,930 --> 00:34:33,040
and gently pull like this.
462
00:34:33,170 --> 00:34:35,380
How should I know?
463
00:34:35,400 --> 00:34:38,310
If you don't know, then be humble and learn.
464
00:34:38,350 --> 00:34:40,380
You try it.
465
00:34:45,770 --> 00:34:50,530
No, no. Not like that.
Like this. Like this.
466
00:34:50,970 --> 00:34:53,610
Why are you grabbing my hand?
467
00:34:56,710 --> 00:34:59,050
Are you seeing me as a woman?
468
00:35:00,120 --> 00:35:01,461
Who?
469
00:35:01,662 --> 00:35:03,599
Me?!
470
00:35:03,830 --> 00:35:06,650
Then why are you acting shy?
471
00:35:06,710 --> 00:35:07,890
Try it again.
472
00:35:07,910 --> 00:35:11,540
You go do your work.
I'll handle it.
473
00:35:11,890 --> 00:35:13,150
Oh, seriously!
474
00:35:13,170 --> 00:35:15,330
Don't just pick from one side.
475
00:35:15,360 --> 00:35:17,500
You have to pick the best ones.
476
00:35:17,520 --> 00:35:18,830
Start with the largest ones.
477
00:35:18,850 --> 00:35:19,610
Over here, over here.
478
00:35:19,640 --> 00:35:22,520
Over there.
Over here, over here.
479
00:35:30,290 --> 00:35:34,810
Geez!
Why don't you know how to do anything?
480
00:35:35,200 --> 00:35:37,540
I'm leaving.
Pick the lettuce the way I showed you.
481
00:35:37,560 --> 00:35:39,330
I'll be back to check it later.
482
00:35:39,350 --> 00:35:41,860
Do whatever you want!
483
00:35:56,910 --> 00:35:58,980
I'm losing my mind.
484
00:36:37,450 --> 00:36:39,810
Over this way.
485
00:36:48,430 --> 00:36:50,880
What time is it now?
486
00:36:51,310 --> 00:36:55,240
She said she had no appetite earlier
and didn't eat.
487
00:37:35,900 --> 00:37:37,540
Mom...
488
00:37:42,206 --> 00:37:43,582
Mom.
489
00:38:10,610 --> 00:38:12,840
Please enjoy your food.
490
00:38:15,680 --> 00:38:17,560
This is my hobby.
Is that okay?
491
00:38:17,600 --> 00:38:19,520
Of course.
492
00:38:24,280 --> 00:38:26,010
The flavor is really good.
493
00:38:26,050 --> 00:38:27,800
It is, huh?
494
00:38:27,820 --> 00:38:29,940
Do you have any nurungji*?
(*scorched rice)
495
00:38:29,960 --> 00:38:31,680
Do you not have an appetite?
496
00:38:31,700 --> 00:38:32,880
Bring me some.
497
00:38:32,900 --> 00:38:36,110
One second.
I'll cook you some right away.
498
00:38:36,830 --> 00:38:39,740
The kids are so busy already,
just make do with this food.
499
00:38:39,800 --> 00:38:42,900
I'm paying money for food,
why do I have to accommodate them?!
500
00:38:42,930 --> 00:38:44,020
I'm sorry. I'm sorry.
501
00:38:44,040 --> 00:38:46,510
Nurungji is delicious.
It tastes much better than rice.
502
00:38:46,530 --> 00:38:49,850
What kind of nonsense are you spouting?
503
00:38:50,330 --> 00:38:54,300
How could nurungji taste better than rice?
504
00:38:54,560 --> 00:38:56,460
Welcome.
505
00:38:56,510 --> 00:38:58,650
The old man is so picky.
506
00:38:58,670 --> 00:39:00,390
He's always changing his mind.
507
00:39:00,410 --> 00:39:02,730
Maybe he doesn't have an appetite.
508
00:39:02,770 --> 00:39:05,830
What is going on here?
509
00:39:06,960 --> 00:39:10,570
How could this sort of thing
come out of kimchi?!
510
00:39:11,000 --> 00:39:12,380
Wh... What is that?
511
00:39:12,400 --> 00:39:13,690
You can't tell what it is?
512
00:39:13,710 --> 00:39:15,390
This is from a metal scouring pad.
513
00:39:15,440 --> 00:39:16,480
How could that be?
514
00:39:16,510 --> 00:39:19,190
I specially came here because I heard
your kimchi is delicious.
515
00:39:19,210 --> 00:39:22,600
But this is so unsanitary.
516
00:39:23,210 --> 00:39:26,350
- I'm sorry.
- What's the use of apologizing?
517
00:39:26,400 --> 00:39:28,750
That's impossible.
518
00:39:28,800 --> 00:39:31,850
Are you implying that I'm lying?
519
00:39:31,900 --> 00:39:33,210
That's not what I meant.
520
00:39:33,250 --> 00:39:35,780
Shouldn't you admit it
if you make a mistake?
521
00:39:35,810 --> 00:39:39,800
Instead of apologizing, you're trying
to deny it. What kind of attitude is that?
522
00:39:39,820 --> 00:39:42,470
I'm sorry.
I'll replace...
523
00:39:42,490 --> 00:39:44,980
If this happens
with your signature kimchi dish,
524
00:39:45,000 --> 00:39:47,400
how do you expect me
to feel safe eating anything else?
525
00:39:47,420 --> 00:39:51,830
Also, do you really use your own organic,
home-grown vegetables?
526
00:39:52,600 --> 00:39:53,580
Of course.
527
00:39:53,600 --> 00:39:57,530
- These are home-grown...
- Don't play around when it comes to food!
528
00:39:57,570 --> 00:40:00,110
- Play around?
- That...
529
00:40:00,500 --> 00:40:03,290
Are you sure that came out of the kimchi?
530
00:40:03,320 --> 00:40:04,540
What do you think?
531
00:40:04,560 --> 00:40:07,010
Do you suspect me of planting this in there?
532
00:40:07,030 --> 00:40:09,820
I'm the person
responsible for washing dishes.
533
00:40:10,040 --> 00:40:12,640
I don't use that type of metal scouring pad,
534
00:40:12,680 --> 00:40:13,820
that's why I find it strange.
535
00:40:13,840 --> 00:40:16,980
Oh, my...
You're really something!
536
00:40:17,400 --> 00:40:19,010
I'm sorry.
537
00:40:19,060 --> 00:40:22,600
- Maybe we were a little careless.
- Excuse me.
538
00:40:22,620 --> 00:40:24,780
I've been eating here for over ten years
539
00:40:24,800 --> 00:40:26,660
and nothing like this
has ever happened before.
540
00:40:26,700 --> 00:40:29,470
Perhaps the wind blew it in there.
Or maybe...
541
00:40:29,490 --> 00:40:34,670
- In any case, Chun Ji In is...
- You're being outrageous too!
542
00:40:35,020 --> 00:40:37,270
Outrageous?
543
00:40:37,310 --> 00:40:40,740
- Aren't you going overboard here?
- Ahjussi!
544
00:40:40,780 --> 00:40:43,140
Oh... Sorry.
545
00:40:43,180 --> 00:40:45,080
Please calm down and we can talk it over.
546
00:40:45,110 --> 00:40:46,570
Forget it.
547
00:40:46,590 --> 00:40:49,450
They call this a traditional restaurant, so
I came here with such hopeful anticipation.
548
00:40:49,470 --> 00:40:51,960
The food and the way customers are treated,
549
00:40:51,980 --> 00:40:54,380
everything is a huge disappointment.
550
00:40:59,010 --> 00:41:00,560
I chopped up the kimchi.
551
00:41:00,590 --> 00:41:05,390
I definitely would have noticed
if something was in there.
552
00:41:05,410 --> 00:41:07,640
I would notice a difference while chopping.
553
00:41:07,660 --> 00:41:09,800
That's what I think too.
554
00:41:09,840 --> 00:41:11,590
What do you think?
555
00:41:11,610 --> 00:41:14,670
I'm not too sure.
556
00:41:14,690 --> 00:41:17,570
That's true.
You shouldn't be sure.
557
00:41:17,590 --> 00:41:20,260
Kang San, it's really strange.
558
00:41:20,280 --> 00:41:23,840
We don't even use metal scouring pads.
559
00:41:24,230 --> 00:41:26,700
Isn't it strange, Uncle?
560
00:41:28,820 --> 00:41:31,460
Never mind.
It already happened.
561
00:41:31,500 --> 00:41:33,970
We'll just have to be more careful
about sanitation from now on.
562
00:41:33,990 --> 00:41:36,810
And be more mindful when washing dishes...
563
00:41:38,470 --> 00:41:40,370
Where is Ho Tae-gun?
564
00:42:17,090 --> 00:42:18,840
Hyungnim!
565
00:42:20,870 --> 00:42:24,840
Answer my questions truthfully.
566
00:42:24,910 --> 00:42:26,810
Yes, Hyungnim.
567
00:42:30,170 --> 00:42:34,120
What did you send that woman
to Chun Ji In for?
568
00:42:34,530 --> 00:42:38,860
Chun Ji In?
What kind of place is that?
569
00:42:40,060 --> 00:42:41,480
And what woman?
570
00:42:41,500 --> 00:42:43,400
What are you talking about?
571
00:42:43,420 --> 00:42:45,410
I don't trust you.
572
00:42:45,430 --> 00:42:47,940
It really hurts my heart
to hear you say that.
573
00:42:47,960 --> 00:42:51,560
I'm totally engaged
in an independence movement for you.
574
00:42:53,510 --> 00:42:56,520
Do you have any idea
how closely the boss watches me?
575
00:42:56,540 --> 00:42:59,070
I didn't tell them anything.
576
00:43:00,040 --> 00:43:02,330
Go see if you can find out anything.
577
00:43:18,110 --> 00:43:19,790
Delicious...
578
00:43:19,820 --> 00:43:20,710
What are you doing?
579
00:43:20,730 --> 00:43:22,570
Ho Tae-gun!
580
00:43:22,650 --> 00:43:25,380
I was just starting to get bored.
581
00:43:25,650 --> 00:43:27,870
Have a drink with me.
582
00:43:30,650 --> 00:43:34,310
Don't be like that.
Sit down.
583
00:43:35,060 --> 00:43:37,130
Have a drink.
584
00:43:41,540 --> 00:43:47,090
The moon is very bright.
The wind is refreshing too.
585
00:43:48,590 --> 00:43:52,370
There isn't much of a moon
or much wind either.
586
00:43:52,440 --> 00:43:54,770
Just pretend that there is.
587
00:43:54,790 --> 00:43:57,370
You have no imagination whatsoever.
588
00:44:01,670 --> 00:44:03,610
I think you're drunk.
589
00:44:03,640 --> 00:44:05,840
Don't drink anymore.
590
00:44:14,490 --> 00:44:16,820
Have you heard of Marco*?
(*Japanese anime series)
591
00:44:18,810 --> 00:44:19,660
What's that?
592
00:44:19,710 --> 00:44:23,660
The Marco who traveled 3,000 leagues
in search of his mom...
593
00:44:23,680 --> 00:44:27,130
The pitiful youth down on his luck...
594
00:44:27,150 --> 00:44:30,290
He searched everywhere for 3,000 leagues,
595
00:44:30,320 --> 00:44:34,050
and in the end, he found out
his mom had passed away.
596
00:44:34,070 --> 00:44:36,060
Isn't that outrageous?
597
00:44:36,100 --> 00:44:38,180
Same goes for the Dog of Flanders.
598
00:44:38,200 --> 00:44:40,910
The boy joyfully wins the drawing contest,
and then...
599
00:44:40,930 --> 00:44:42,460
he ended up dying.
600
00:44:42,500 --> 00:44:44,290
Isn't that outrageous?
601
00:44:44,360 --> 00:44:46,450
Then look at the mermaid princess.
602
00:44:46,470 --> 00:44:48,832
Does it make any sense
that she lost her prince to another woman
603
00:44:48,833 --> 00:44:50,449
and turned into sea foam?
604
00:44:50,510 --> 00:44:53,390
And, that's a children's fairy tale.
605
00:44:53,460 --> 00:44:57,060
So, how can it be so cruel?
606
00:44:57,280 --> 00:44:58,660
Ho Tae-gun with the weak constitution,
607
00:44:58,680 --> 00:45:00,930
what do you think?
608
00:45:02,850 --> 00:45:04,880
Stop drinking.
609
00:45:05,710 --> 00:45:08,280
Eun Bi says she wants to live at our house,
610
00:45:08,310 --> 00:45:10,490
and we say we'll raise her,
611
00:45:10,510 --> 00:45:13,310
but there's nothing we can do about it.
Isn't that outrageous?
612
00:45:15,530 --> 00:45:19,030
We don't even use
that kind of metal scouring pad.
613
00:45:19,070 --> 00:45:22,540
How did that thing end up in the food?
614
00:45:22,910 --> 00:45:25,900
She also said the food
doesn't taste good and lacks sincerity.
615
00:45:25,930 --> 00:45:27,690
Is our family's kimchi lacking in sincerity?
616
00:45:27,720 --> 00:45:30,880
That kimchi
is filled with my mom's sincerity.
617
00:45:33,680 --> 00:45:37,080
That too, is outrageous.
618
00:45:38,790 --> 00:45:43,020
Stop the drunken rant.
Go to bed.
619
00:45:45,180 --> 00:45:50,820
Father even found me kimchi
that goes with Italian pasta.
620
00:45:51,250 --> 00:45:54,240
My self-esteem was trampled all over,
621
00:45:54,270 --> 00:45:56,840
and I was completely ignored.
622
00:45:58,260 --> 00:46:01,470
My self-confidence took a major hit today.
623
00:46:01,490 --> 00:46:03,540
You had style.
624
00:46:04,130 --> 00:46:09,160
You were really cool when you told off
the Handol Foods chairman.
625
00:46:09,700 --> 00:46:11,640
So don't lose your self-confidence.
626
00:46:11,670 --> 00:46:14,440
Just keep on moving forward with style.
627
00:46:14,460 --> 00:46:17,850
In this world,
there are only two types of worries.
628
00:46:17,870 --> 00:46:21,780
The kind of worries that don't affect your
life whether you worry about them or not,
629
00:46:21,820 --> 00:46:24,240
And the kind you can't resolve
even if you do worry.
630
00:46:24,260 --> 00:46:27,780
In summary, it's only your loss
if you worry.
631
00:46:27,800 --> 00:46:32,560
Do you realize how cowardly that sounds?
632
00:46:32,910 --> 00:46:35,380
If you can't face something,
you choose avoidance, is that it?
633
00:46:35,400 --> 00:46:37,940
If there's a problem, then deal with it!
634
00:46:37,960 --> 00:46:40,070
It looks like
you've recovered your confidence.
635
00:46:40,090 --> 00:46:41,860
Go to bed.
636
00:46:42,230 --> 00:46:44,090
Ho Tae-gun!
637
00:46:46,290 --> 00:46:48,853
I...
638
00:46:48,854 --> 00:46:53,282
think I'm starting to like you a little.
639
00:46:58,280 --> 00:47:04,250
When I see you, you don't seem
like someone outside the family.
640
00:47:04,940 --> 00:47:06,800
How do I say it?
641
00:47:06,820 --> 00:47:10,490
Maybe that by blood is drawn to you?
642
00:47:13,910 --> 00:47:16,820
But you're not my type.
643
00:47:17,060 --> 00:47:19,310
I don't think so.
644
00:47:19,660 --> 00:47:21,880
Definitely not.
645
00:47:22,930 --> 00:47:24,460
Goodnight!
646
00:47:24,480 --> 00:47:26,310
Lee Kang San!
647
00:47:32,690 --> 00:47:34,570
What?
648
00:47:41,690 --> 00:47:43,240
Goodnight!
649
00:47:43,260 --> 00:47:45,160
Lee Kang San!
650
00:47:51,540 --> 00:47:53,460
What?
651
00:48:06,600 --> 00:48:09,920
You called my name, so say something.
652
00:48:37,560 --> 00:48:39,900
I don't get it.
653
00:48:41,840 --> 00:48:44,680
I really don't get it.
654
00:48:46,190 --> 00:48:52,190
I really can't tell if we're family or not.
655
00:48:54,590 --> 00:48:57,390
Don't go overboard, Ho Tae-gun.
656
00:48:58,370 --> 00:48:59,880
What?
657
00:49:00,420 --> 00:49:04,920
You can't differentiate
between human rapport and attraction?
658
00:49:05,140 --> 00:49:09,830
What I was saying was that
I felt a rapport and fondness for you.
659
00:49:09,860 --> 00:49:11,520
That's all I meant.
660
00:49:11,560 --> 00:49:13,610
I wasn't saying I was attracted to you.
661
00:49:13,650 --> 00:49:16,650
You're the one going overboard.
662
00:49:17,000 --> 00:49:19,480
Weren't you trying to pull something funny
just now?
663
00:49:19,510 --> 00:49:21,360
Pull what?
664
00:49:21,410 --> 00:49:22,960
Weren't you trying to kiss me?
665
00:49:23,020 --> 00:49:24,050
Who? Me?!
666
00:49:24,090 --> 00:49:25,860
When?
667
00:49:28,460 --> 00:49:30,440
- If not, then never mind.
- No!
668
00:49:30,490 --> 00:49:33,220
Also, you definitely better not like me.
669
00:49:33,240 --> 00:49:34,550
The two of us can't happen.
You'll get hurt.
670
00:49:34,570 --> 00:49:36,060
Got it?
671
00:49:36,080 --> 00:49:38,150
- About that... That's my business.
- I'm telling you not to like me.
672
00:49:38,200 --> 00:49:39,420
- I said that's my business!
- No!
673
00:49:39,460 --> 00:49:41,230
Don't like me. Don't like me!
674
00:49:41,250 --> 00:49:42,960
I get it.
675
00:49:45,730 --> 00:49:48,480
As for seeing you as a man,
676
00:49:48,500 --> 00:49:50,640
I'll definitely never do that.
677
00:49:50,660 --> 00:49:53,630
Don't worry.
All right?
678
00:49:54,070 --> 00:49:55,710
Yeah.
679
00:49:56,560 --> 00:49:59,920
See you tomorrow, Ho Tae-gun.
680
00:50:01,230 --> 00:50:06,190
Please eat. Please eat.
681
00:50:07,540 --> 00:50:13,540
Please have a sip of this wine...
682
00:50:15,490 --> 00:50:16,820
Kang San, have you lost your mind?!
683
00:50:16,840 --> 00:50:17,600
You're drunk.
684
00:50:17,630 --> 00:50:20,200
You're definitely drunk.
685
00:50:58,630 --> 00:51:01,380
As for seeing you as a man,
686
00:51:01,400 --> 00:51:03,480
I'll definitely never do that.
687
00:51:03,500 --> 00:51:06,380
Don't worry.
All right?
688
00:51:07,140 --> 00:51:08,370
Aigoo. That's right!
689
00:51:08,390 --> 00:51:11,360
Forget it! Forget it!
Aish!
690
00:51:43,780 --> 00:51:45,920
Delicious.
691
00:51:48,850 --> 00:51:51,420
You're up, Uncle?
692
00:51:52,030 --> 00:51:52,970
Yes.
693
00:51:52,990 --> 00:51:55,220
I made some kimchi bean sprout soup.
694
00:51:55,240 --> 00:51:58,120
I think Kang San drank a lot of alcohol
last night.
695
00:51:58,150 --> 00:52:01,470
Even this morning,
she still smells like alcohol.
696
00:52:01,510 --> 00:52:05,180
Unni, have you seen my toothbrush?
697
00:52:05,880 --> 00:52:07,400
You're awake?
698
00:52:07,430 --> 00:52:09,680
My toothbrush isn't in the bathroom.
699
00:52:09,720 --> 00:52:13,020
It was still good.
Did you throw it away?
700
00:52:13,080 --> 00:52:14,960
It's gone.
701
00:52:15,000 --> 00:52:16,360
What do you mean it's gone?
702
00:52:16,420 --> 00:52:19,190
My toothbrush is gone too.
703
00:52:25,570 --> 00:52:27,710
That's right.
Let's start with this.
704
00:52:27,770 --> 00:52:31,900
Scientific DNA evidence...
705
00:52:36,640 --> 00:52:39,410
- Let's begin eating!
- Let's begin eating.
706
00:52:44,110 --> 00:52:45,390
So refreshing.
707
00:52:45,440 --> 00:52:47,670
My stomach feels better now.
708
00:52:47,710 --> 00:52:49,460
Did you drink a lot of alcohol?
709
00:52:49,480 --> 00:52:51,350
I drank some.
710
00:52:53,540 --> 00:52:56,030
It's not good to drink when you're sad.
711
00:52:56,050 --> 00:52:58,970
Didn't Father say that?
The alcohol becomes poison.
712
00:52:59,000 --> 00:53:00,940
What do I have to be sad about?
713
00:53:00,960 --> 00:53:04,210
You do...
that incident with the metal scouring pad.
714
00:53:06,220 --> 00:53:09,760
Don't mention that incident
while we're eating such a delicious meal.
715
00:53:09,890 --> 00:53:12,660
Eun Bi, is the soup good?
716
00:53:14,110 --> 00:53:15,720
Yes.
717
00:53:17,420 --> 00:53:20,130
Come with me to school.
718
00:53:20,260 --> 00:53:21,730
Why are you going to the school?
719
00:53:21,770 --> 00:53:24,760
After Eun Bi gets out of school,
I'll bring her home.
720
00:53:24,780 --> 00:53:27,510
It's hard to say
if Eun Bi's teacher will take her away.
721
00:53:27,530 --> 00:53:30,110
You can't fix the issue like that...
722
00:53:31,400 --> 00:53:32,970
We'll talk later.
723
00:53:32,990 --> 00:53:35,700
I'll wait for her
and we'll come home together.
724
00:53:35,720 --> 00:53:38,670
I'll wait for you at the school entrance.
725
00:53:38,840 --> 00:53:40,850
I just have to not be scared.
726
00:53:40,870 --> 00:53:41,960
As long as I'm not scared,
727
00:53:41,990 --> 00:53:45,020
I can hit any kind of ball that comes at me.
728
00:53:45,040 --> 00:53:47,380
Right, Ahjussi?
729
00:53:47,600 --> 00:53:50,460
Ball?
What ball?
730
00:53:50,480 --> 00:53:52,140
Your stomach must be full
in order to hit the ball well,
731
00:53:52,160 --> 00:53:54,080
so eat a lot.
732
00:53:54,100 --> 00:53:55,890
Yes.
733
00:54:23,120 --> 00:54:26,860
- The reason I came here...
- I know.
734
00:54:26,900 --> 00:54:32,180
But, it's too much to come take Eun Bi away
so early in the morning.
735
00:54:32,330 --> 00:54:34,060
No, no. That...
736
00:54:34,080 --> 00:54:37,270
Even though
you look very cold on the outside,
737
00:54:37,290 --> 00:54:40,130
I had faith
that you're a person with a warm heart.
738
00:54:40,150 --> 00:54:42,290
But, how could you be so heartless?
739
00:54:42,310 --> 00:54:47,770
- Unni, let her speak first and then talk...
- No. I won't listen.
740
00:54:47,790 --> 00:54:49,300
I absolutely won't listen.
741
00:54:49,320 --> 00:54:51,500
I absolutely won't let Eun Bi leave.
742
00:54:51,550 --> 00:54:53,670
You can't take her away.
Eun Bi has to live with us.
743
00:54:53,690 --> 00:54:56,920
- I'm not taking her away.
- Why aren't you taking her away?
744
00:54:57,200 --> 00:54:58,730
What?
745
00:54:59,650 --> 00:55:02,270
I've decided to continue to observe the
situation over the short-term and then see.
746
00:55:02,290 --> 00:55:04,930
What does that mean?
747
00:55:05,480 --> 00:55:07,730
Up until this point,
748
00:55:07,750 --> 00:55:11,610
I was a person who would never
even disobey a traffic signal.
749
00:55:11,630 --> 00:55:13,730
But, after considering it from all angles,
750
00:55:13,750 --> 00:55:16,870
I've decided that right now,
the traffic signal is malfunctioning.
751
00:55:16,900 --> 00:55:19,410
That's how I came to my decision.
752
00:55:19,430 --> 00:55:22,730
Why did the traffic light malfunction?
753
00:55:22,750 --> 00:55:24,210
It's a kind of metaphor.
754
00:55:24,230 --> 00:55:25,590
She's not saying there's a real malfunction.
755
00:55:25,610 --> 00:55:28,660
Let's disregard the metaphor
or whatever, that's giving me a headache.
756
00:55:28,690 --> 00:55:30,930
What's your conclusion then?
757
00:55:31,190 --> 00:55:33,820
For the time-being,
I won't notify the school.
758
00:55:33,860 --> 00:55:37,000
I plan to observe
Eun Bi's living situation here.
759
00:55:37,050 --> 00:55:38,790
Really?
760
00:55:38,820 --> 00:55:42,000
During this period, it would be great
if Eun Bi's mother returns.
761
00:55:42,030 --> 00:55:45,450
If she doesn't, then I'll have to notify
the school and begin the official process.
762
00:55:45,500 --> 00:55:47,550
"This period" is how long?
763
00:55:47,590 --> 00:55:49,620
Two months.
764
00:55:49,650 --> 00:55:52,790
During these two months, I will keep
close tabs on Eun Bi's living situation.
765
00:55:52,810 --> 00:55:55,060
It might be slightly inconvenient,
but I hope you will all understand.
766
00:55:55,080 --> 00:55:58,470
It's not inconvenient.
It's definitely not inconvenient.
767
00:55:58,490 --> 00:55:59,490
Thank you!
768
00:55:59,510 --> 00:56:02,400
Thank you so much, Teacher.
769
00:56:03,230 --> 00:56:05,170
No, that...
770
00:56:05,800 --> 00:56:09,160
Teacher is really a kind person.
771
00:56:12,590 --> 00:56:16,090
Eun Bi! Eun Bi!
772
00:56:16,390 --> 00:56:18,380
Eun Bi!
773
00:56:18,880 --> 00:56:20,520
You don't have to leave.
774
00:56:20,540 --> 00:56:23,570
We can be together
until your mom comes to pick you up.
775
00:56:23,600 --> 00:56:26,850
We can be together, Eun Bi.
776
00:56:26,870 --> 00:56:28,570
Really?
777
00:56:28,600 --> 00:56:30,430
Yes.
778
00:56:32,500 --> 00:56:37,590
But, if the school finds out,
wouldn't that be bad for you?
779
00:56:37,640 --> 00:56:38,780
It would be bad.
780
00:56:38,810 --> 00:56:40,520
It would be very bad.
781
00:56:40,560 --> 00:56:41,540
Then what do we do?
782
00:56:41,570 --> 00:56:45,430
We don't want to put you
in a difficult position.
783
00:56:45,450 --> 00:56:48,160
Then, don't do anything
that will get me in trouble.
784
00:56:48,180 --> 00:56:50,120
Of course.
We'll do our best.
785
00:56:50,150 --> 00:56:51,630
But, what if...?
786
00:56:51,670 --> 00:56:54,400
After eating your restaurant's kimchi,
787
00:56:54,430 --> 00:56:56,500
my mother said this to me,
788
00:56:56,520 --> 00:56:58,550
"If the person making the kimchi
789
00:56:58,570 --> 00:57:03,180
thinks about
how the person eating the kimchi will feel,
790
00:57:03,200 --> 00:57:05,910
then that person
is definitely trust-worthy. "
791
00:57:06,940 --> 00:57:10,100
Your mother is admirable.
792
00:57:10,150 --> 00:57:11,670
Thank you.
793
00:57:11,720 --> 00:57:14,320
Please thank your mother for us as well.
794
00:57:14,360 --> 00:57:16,430
It's just for the time-being.
795
00:57:16,670 --> 00:57:19,730
Also, I didn't change my mind
because of my mom.
796
00:57:19,860 --> 00:57:23,530
- Then why?
- It's because I'm Eun Bi's teacher.
797
00:57:33,860 --> 00:57:35,470
Teacher.
798
00:57:51,610 --> 00:57:55,910
Please come to eat.
799
00:57:57,150 --> 00:57:58,920
Yes.
800
00:58:15,890 --> 00:58:18,720
Ahjussi doesn't have a mom either.
801
00:58:18,750 --> 00:58:21,130
The ahjussi named Gi Ho Tae?
802
00:58:21,450 --> 00:58:24,420
Ahjussi said not to be scared,
803
00:58:24,470 --> 00:58:27,280
that way nothing will happen.
804
00:58:27,300 --> 00:58:31,930
I think nothing will happen.
It will be fine.
805
00:58:32,500 --> 00:58:36,870
Eun Bi, do you want to keep staying here?
806
00:58:36,890 --> 00:58:37,980
Yes.
807
00:58:38,000 --> 00:58:40,750
If I stay here,
it will be like Ahjussi said.
808
00:58:40,780 --> 00:58:44,770
I won't think about how Mom abandoned me.
809
00:58:44,790 --> 00:58:49,180
Ahjussi said it's because Mom is too busy,
810
00:58:49,200 --> 00:58:54,200
that's why she left me
with the unnis and ahjussis here.
811
00:58:54,220 --> 00:58:56,170
I know it's a lie,
812
00:58:56,190 --> 00:58:57,520
but if I stay here,
813
00:58:57,540 --> 00:59:01,190
then it will really feel like
what Ahjussi said is true.
814
00:59:02,650 --> 00:59:04,700
Eun Bi, do you hate me?
815
00:59:04,750 --> 00:59:08,290
No, you're my teacher,
816
00:59:08,310 --> 00:59:11,690
so you always think of me first.
817
00:59:22,040 --> 00:59:24,530
Teacher!
818
00:59:31,720 --> 00:59:33,719
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
819
00:59:33,720 --> 00:59:35,719
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
820
00:59:35,720 --> 00:59:37,719
Main Translator: lizzyd
821
00:59:37,720 --> 00:59:39,719
Spot Translator: meju
822
00:59:39,720 --> 00:59:41,719
Timer: soutsada7
823
00:59:41,720 --> 00:59:43,719
Editor/QC: aaachec
824
00:59:43,720 --> 00:59:45,719
Coordinators: mily2, ay_link
825
00:59:45,770 --> 00:59:47,170
What are you doing here?
826
00:59:47,190 --> 00:59:48,240
Um... I'm just...
827
00:59:48,260 --> 00:59:49,160
What are you hiding?
828
00:59:49,180 --> 00:59:52,430
Looks like Dae Shik hyungnim
has someone backing him lately.
829
00:59:52,450 --> 00:59:53,480
It's a businessman named Oh Myung Chul.
830
00:59:53,500 --> 00:59:55,710
Isn't that right?
831
00:59:55,730 --> 00:59:56,580
Handol Foods?
832
00:59:56,600 --> 00:59:58,500
What kind of person
is Handol Foods' Chairman?
833
00:59:58,520 --> 01:00:00,880
This is great!
We can finally do it!
834
01:00:00,900 --> 01:00:02,260
You're a lucky charm.
835
01:00:02,280 --> 01:00:03,110
I'm here too.
836
01:00:03,130 --> 01:00:04,680
I don't think so.
837
01:00:04,700 --> 01:00:08,150
Kimchi supply order... Success!
838
01:00:09,310 --> 01:00:10,930
An actor?
839
01:00:10,950 --> 01:00:11,820
It's a secret, a secret!
840
01:00:11,840 --> 01:00:14,130
Even the reservation is a secret.
841
01:00:14,180 --> 01:00:15,820
You're canceling your dinner reservation?
842
01:00:15,840 --> 01:00:17,060
Canceling?
843
01:00:17,080 --> 01:00:18,330
In any case, the law is the same way.
844
01:00:18,350 --> 01:00:20,030
The stronger side always wins.
845
01:00:20,050 --> 01:00:21,950
Why would I waste money
doing foolish things?
846
01:00:21,970 --> 01:00:24,270
All I have to do
is call the TV stations and spread the word.
847
01:00:24,290 --> 01:00:26,190
Do what you want then.
848
01:00:26,300 --> 01:00:34,990
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com