1 00:00:00,020 --> 00:00:04,010 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:04,060 --> 00:00:08,010 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:12,190 --> 00:00:15,230 Episode 4 4 00:00:36,170 --> 00:00:39,450 Dad, hurry. Hurry. 5 00:00:47,350 --> 00:00:49,710 Don't say anything. 6 00:00:50,800 --> 00:00:53,160 Don't remember anything. 7 00:01:12,200 --> 00:01:15,980 Ahjussi, it's time to eat. 8 00:01:16,000 --> 00:01:17,720 Okay. 9 00:01:22,810 --> 00:01:25,760 Did you see my dad? 10 00:01:29,190 --> 00:01:31,140 What dad? 11 00:01:31,200 --> 00:01:33,650 My dad. 12 00:01:34,780 --> 00:01:38,560 Are you sure that person is your dad? 13 00:01:38,760 --> 00:01:41,620 I'm not sure. 14 00:01:42,950 --> 00:01:45,370 I'm not sure either. 15 00:01:45,460 --> 00:01:48,870 You don't know who your dad is either? 16 00:02:03,470 --> 00:02:05,550 Do you know baseball? 17 00:02:06,200 --> 00:02:08,300 You're the batter. 18 00:02:08,950 --> 00:02:13,210 It doesn't matter if the pitcher throws a straight ball or a curve ball, 19 00:02:13,280 --> 00:02:15,590 the batter still has to hit it. 20 00:02:15,810 --> 00:02:19,260 Also, the pitcher you're facing now 21 00:02:19,280 --> 00:02:22,050 is really good at throwing curve balls. 22 00:02:22,080 --> 00:02:24,590 If the batter wants to hit the ball, 23 00:02:25,020 --> 00:02:27,490 then she needs to become stronger. 24 00:02:27,510 --> 00:02:30,900 How do you become stronger? 25 00:02:34,670 --> 00:02:36,790 Don't be scared. 26 00:02:38,100 --> 00:02:40,370 No matter how fast the ball comes at you, 27 00:02:40,420 --> 00:02:42,340 you absolutely can't get scared. 28 00:02:42,360 --> 00:02:45,350 If you get scared and shut your eyes, then you lose. 29 00:02:45,850 --> 00:02:48,120 As long as you don't get scared, 30 00:02:49,080 --> 00:02:51,110 then you win. 31 00:02:53,970 --> 00:02:56,860 - Let's begin eating! - Let's begin eating! 32 00:02:57,580 --> 00:02:59,480 From now on, just eat ahead of us. 33 00:02:59,500 --> 00:03:02,040 You'll be hungry if you wait until after we close. 34 00:03:02,070 --> 00:03:04,450 I like eating together. 35 00:03:04,480 --> 00:03:08,450 Our Eun Bi says the cutest things. 36 00:03:23,210 --> 00:03:25,810 You eat like a sick puppy. 37 00:03:25,830 --> 00:03:27,310 What? 38 00:03:27,860 --> 00:03:29,850 Aish! Seriously! 39 00:03:29,870 --> 00:03:32,160 You spit your rice on me! 40 00:03:32,180 --> 00:03:34,390 I'm sorry. 41 00:03:35,500 --> 00:03:39,370 Have you seen a sick puppy eat? 42 00:03:41,790 --> 00:03:45,590 Uncle actually knows how to crack a joke. 43 00:03:51,260 --> 00:03:54,390 You really eat a lot. 44 00:03:55,240 --> 00:03:57,770 Now you even think it's a waste to feed me? 45 00:04:00,670 --> 00:04:04,320 I wish you'd eat only as much as you work. 46 00:04:04,330 --> 00:04:06,180 Even a puppy should be left alone while it's eating. 47 00:04:06,200 --> 00:04:10,610 Ahjussi, you're human though. 48 00:04:12,660 --> 00:04:14,870 Eun Bi! 49 00:04:34,190 --> 00:04:36,590 You're eating so well. 50 00:04:40,300 --> 00:04:42,880 Please excuse me. 51 00:04:43,530 --> 00:04:46,830 Why don't you finish eating? Is it not good? 52 00:04:47,110 --> 00:04:49,300 I normally don't eat much. 53 00:04:49,340 --> 00:04:51,660 You should have said so earlier. 54 00:04:51,700 --> 00:04:53,750 It's a waste to leave food. 55 00:04:53,770 --> 00:04:55,560 I'm sorry. 56 00:04:56,440 --> 00:04:59,580 You shouldn't waste food. 57 00:05:15,930 --> 00:05:20,300 Hey! Hey, Chef! 58 00:05:22,830 --> 00:05:24,490 What do you want?! 59 00:05:24,510 --> 00:05:27,070 Move to one side. 60 00:05:37,093 --> 00:05:40,016 Aigoo... 61 00:05:48,050 --> 00:05:50,340 I'd like to ask a favor. 62 00:05:51,110 --> 00:05:52,680 What? 63 00:05:52,700 --> 00:05:54,320 I'm a sensitive person 64 00:05:54,340 --> 00:05:57,200 and I can't sleep if there are breathing sounds. 65 00:05:57,310 --> 00:05:59,750 What do you want me to do? 66 00:05:59,860 --> 00:06:02,940 If possible, I'd prefer we sleep farther apart. 67 00:06:02,980 --> 00:06:06,090 Don't worry, I won't touch you. 68 00:06:06,130 --> 00:06:08,840 You don't have any strange sleeping habits, do you? 69 00:06:25,450 --> 00:06:27,850 It's so hot! 70 00:07:30,930 --> 00:07:33,830 [Gardenia Seed Seaweed Roll Kimchi] 71 00:07:35,710 --> 00:07:38,050 What are you doing over there? 72 00:07:55,010 --> 00:07:58,200 What am I supposed to make with the seaweed? 73 00:07:58,240 --> 00:08:00,880 Kang San! Kang San! 74 00:08:06,520 --> 00:08:08,240 It's a letter from Father. 75 00:08:08,260 --> 00:08:10,120 A letter?! 76 00:08:20,010 --> 00:08:22,590 There! Who wants to taste it first? 77 00:08:22,610 --> 00:08:24,570 Try it. 78 00:08:28,070 --> 00:08:30,750 I have a wish. 79 00:08:32,590 --> 00:08:35,840 I want the both of you to remember that precious instant 80 00:08:35,860 --> 00:08:40,100 when seemingly unrelated ingredients pass through your mother's hands 81 00:08:40,120 --> 00:08:43,810 and become delicious kimchi. 82 00:08:43,870 --> 00:08:48,020 At all times, do not forget this. 83 00:08:48,390 --> 00:08:51,080 That's Father's sincere hope. 84 00:08:53,940 --> 00:08:54,900 That's not like Father at all. 85 00:08:54,920 --> 00:08:57,350 Why did he write such an upsetting letter? 86 00:08:57,370 --> 00:09:00,500 Yeah, it feels a little sad. 87 00:09:00,560 --> 00:09:03,330 That letter is just to mess with us. 88 00:09:03,370 --> 00:09:06,300 It seems to me that letter carries a message. 89 00:09:06,340 --> 00:09:08,980 You think we don't know that? 90 00:09:09,000 --> 00:09:10,840 Uncle. 91 00:09:11,170 --> 00:09:13,330 You guys figure it out. 92 00:09:15,380 --> 00:09:17,170 Unni, can you think of anything? 93 00:09:17,190 --> 00:09:18,630 Nothing. 94 00:09:18,660 --> 00:09:20,340 Let's have breakfast. 95 00:09:20,360 --> 00:09:24,090 Uncle, I made breakfast today. 96 00:09:42,060 --> 00:09:44,350 Do you like to work out? 97 00:09:48,540 --> 00:09:50,530 What do you want? 98 00:09:50,580 --> 00:09:53,300 I'm pretty good at working out. 99 00:09:54,310 --> 00:09:56,840 I've done some boxing. 100 00:09:57,300 --> 00:09:59,790 I know judo too. 101 00:09:59,850 --> 00:10:01,860 I can be your personal trainer. 102 00:10:03,260 --> 00:10:04,720 That won't be necessary. 103 00:10:04,750 --> 00:10:07,080 Give me some time. 104 00:10:07,760 --> 00:10:09,090 Time for what? 105 00:10:09,110 --> 00:10:11,250 I'll find Eun Bi's mom. 106 00:10:11,300 --> 00:10:13,780 Until then, give me some time. 107 00:10:13,810 --> 00:10:16,600 Do you have news about Eun Bi's mom? 108 00:10:16,910 --> 00:10:18,280 No. 109 00:10:18,350 --> 00:10:19,700 Then how will you find her? 110 00:10:19,720 --> 00:10:21,490 It doesn't matter where she is, I'll find her and bring her back. 111 00:10:21,510 --> 00:10:23,260 Until when? 112 00:10:23,280 --> 00:10:25,270 Until I find her. 113 00:10:25,290 --> 00:10:29,039 So you're saying you want to keep Eun Bi until you find her mom? 114 00:10:29,040 --> 00:10:29,740 Yes. 115 00:10:29,810 --> 00:10:32,500 How many times do I have to say no? 116 00:10:32,520 --> 00:10:34,770 There's nothing I can do about it. 117 00:10:34,790 --> 00:10:35,570 Teacher. 118 00:10:35,600 --> 00:10:38,220 I'm tired of repeating the same thing. 119 00:10:38,240 --> 00:10:40,160 Just go home. 120 00:10:56,490 --> 00:10:58,320 Pretty good. 121 00:11:00,990 --> 00:11:03,540 I was just curious how it tastes. 122 00:11:18,350 --> 00:11:22,470 When will we be making the bossam* kimchi? (*stuffed) 123 00:11:22,490 --> 00:11:25,050 I hear that's the most famous kimchi at Chun Ji In. 124 00:11:25,090 --> 00:11:27,860 I'd like to take part as well. 125 00:11:28,410 --> 00:11:29,830 Who? 126 00:11:29,850 --> 00:11:31,140 What? 127 00:11:31,230 --> 00:11:33,590 Says who? 128 00:11:35,070 --> 00:11:36,900 I can't remember. 129 00:11:36,930 --> 00:11:39,390 I just remember hearing someone say that. 130 00:11:49,590 --> 00:11:51,030 What? 131 00:11:51,070 --> 00:11:52,360 Aigoo. 132 00:11:52,410 --> 00:11:55,680 Why can't you buy everything you need in one trip? 133 00:11:55,700 --> 00:11:57,670 I can't help it if we suddenly run out of cucumbers. 134 00:11:57,690 --> 00:11:59,480 There's not enough in the garden either. 135 00:11:59,500 --> 00:12:01,600 Aigoo. Then we should go by car. 136 00:12:01,640 --> 00:12:03,430 Is gas free? 137 00:12:03,500 --> 00:12:05,770 Is it that tiring to carry one box of cucumbers? 138 00:12:05,830 --> 00:12:09,650 Who says I'm tired? It's just kind of embarrassing. 139 00:12:15,960 --> 00:12:19,830 It's past lunchtime, but people are still lining up. 140 00:12:20,090 --> 00:12:22,840 Looks like they're all rich people. 141 00:12:35,790 --> 00:12:39,460 - Should I share some with you? - Didn't you just eat lunch? 142 00:12:39,590 --> 00:12:41,510 Don't have any then. 143 00:12:41,880 --> 00:12:44,570 You're good at eating oily foods. 144 00:12:48,150 --> 00:12:50,310 Your stomach is going to burst. 145 00:12:56,290 --> 00:12:58,060 Who can it be? 146 00:12:58,890 --> 00:13:00,590 Yes? 147 00:13:02,750 --> 00:13:04,590 Where? 148 00:13:06,400 --> 00:13:09,780 Even if we meet, there's nothing to discuss. 149 00:13:10,810 --> 00:13:13,300 I'm kind of busy now. 150 00:13:14,780 --> 00:13:16,570 Right now? 151 00:13:20,220 --> 00:13:23,320 Fine. Where should I go? 152 00:13:29,670 --> 00:13:31,730 Miss Lee Kang San is here. 153 00:13:31,750 --> 00:13:33,360 Okay. 154 00:13:39,960 --> 00:13:42,790 You're Lee Ki Chan's second daughter? 155 00:13:44,830 --> 00:13:46,570 Yes. 156 00:13:48,250 --> 00:13:50,790 Are you connected to Chun Ji In? 157 00:13:51,460 --> 00:13:53,890 - I'm... - He's a chef at Chun Ji In. 158 00:13:54,870 --> 00:13:56,750 Please have a seat. 159 00:14:08,190 --> 00:14:10,390 Do you like green tea? 160 00:14:10,500 --> 00:14:13,730 I do, but I don't want any right now. 161 00:14:13,800 --> 00:14:16,850 You seem busy, so I'll get straight to the point. 162 00:14:17,860 --> 00:14:21,530 I know you rejected our offer, 163 00:14:21,640 --> 00:14:24,560 and I can understand why you did that. 164 00:14:25,650 --> 00:14:28,230 I have the utmost respect for the tradition and culture 165 00:14:28,250 --> 00:14:30,590 that Chun Ji In seeks to uphold. 166 00:14:31,020 --> 00:14:35,890 However, there's more than one way to uphold tradition. 167 00:14:39,560 --> 00:14:44,150 Chun Ji In's stubbornly kept methods are old and stale. 168 00:14:44,850 --> 00:14:47,160 In order to globalize Korean food, 169 00:14:47,180 --> 00:14:49,930 we need revolutionary and modern methods. 170 00:14:49,950 --> 00:14:52,440 Hanshik Town is just the beginning. 171 00:14:52,460 --> 00:14:54,840 Currently, Handol Foods 172 00:14:54,870 --> 00:14:56,610 has established teams of experts 173 00:14:56,640 --> 00:15:00,570 - to develop a variety of Korean menus... - Let's leave. 174 00:15:01,220 --> 00:15:03,120 We don't have much time before dinner hour begins. 175 00:15:03,140 --> 00:15:04,650 Let's go. 176 00:15:04,690 --> 00:15:06,850 You're quite rude. 177 00:15:07,840 --> 00:15:10,520 I could say the same about you, President. 178 00:15:10,540 --> 00:15:12,010 There are many other restaurants, 179 00:15:12,030 --> 00:15:16,150 why are you so determined to buy Chun Ji In? 180 00:15:16,180 --> 00:15:20,020 The way you speak is very coarse for a young man. 181 00:15:20,040 --> 00:15:23,420 I apologize. Let's go. 182 00:15:23,450 --> 00:15:27,110 Couldn't there be at least one? 183 00:15:28,750 --> 00:15:32,830 Wouldn't it be okay if at least one Korean restaurant existed 184 00:15:32,860 --> 00:15:35,150 that upheld traditional Korean cuisine the old-fashioned and outdated way? 185 00:15:35,170 --> 00:15:39,320 What's really important is the characteristic flavor of Korean food. 186 00:15:39,480 --> 00:15:42,900 Would introducing modern methods change that flavor? 187 00:15:42,920 --> 00:15:45,740 My parents taught me that characteristic flavor 188 00:15:45,760 --> 00:15:48,210 comes out in the course of an earnest, devoted process. 189 00:15:49,100 --> 00:15:51,460 I'm not against Hanshik Town, 190 00:15:51,480 --> 00:15:54,560 but if my family's restaurant disappears, 191 00:15:54,930 --> 00:15:56,570 then the earthenware crocks disappear too. 192 00:15:56,590 --> 00:15:58,860 The vegetable garden will be gone as well. 193 00:15:59,560 --> 00:16:01,350 Where the breeze blows, 194 00:16:01,370 --> 00:16:03,770 where there's good sunshine, 195 00:16:04,080 --> 00:16:07,160 where the snow piles, and the rain falls on the land... 196 00:16:07,700 --> 00:16:09,162 Food that get their flavor that way, 197 00:16:09,163 --> 00:16:12,330 the kimchi, doenjang*, gochujang** and vegetables (*bean paste, **chili paste) 198 00:16:12,331 --> 00:16:16,790 - will disappear with it. - If that's your concern, 199 00:16:16,830 --> 00:16:18,440 there are many other options. 200 00:16:18,470 --> 00:16:23,030 In addition, the memories will disappear too. 201 00:16:24,140 --> 00:16:28,860 It isn't just food that our family made at Chun Ji In. 202 00:16:29,010 --> 00:16:31,200 During the time it took for the kimchi to ripen, 203 00:16:31,220 --> 00:16:33,860 and the time for the sauces and pastes to ferment, 204 00:16:33,880 --> 00:16:37,350 memories were also made and have become a part of us. 205 00:16:38,510 --> 00:16:40,580 I've listened to what you had to say. 206 00:16:40,610 --> 00:16:42,790 We'll head out now. 207 00:16:43,120 --> 00:16:49,060 I hear your financial situation... is dire. 208 00:16:49,690 --> 00:16:53,120 At some point, Chun Ji In, as it exists now, will disappear. 209 00:16:53,330 --> 00:16:55,870 It's just a matter of time. 210 00:16:57,070 --> 00:17:00,580 I want to safeguard the flavor of Chun Ji In. 211 00:17:01,260 --> 00:17:06,080 It's a mistake to push me aside just because our methods differ. 212 00:17:06,130 --> 00:17:09,730 Each person has beliefs she wants to safeguard. 213 00:17:09,770 --> 00:17:13,270 Would reaching some harmony with the modern times change those beliefs? 214 00:17:13,310 --> 00:17:17,290 My father said before, that reaching harmony with modern times 215 00:17:17,310 --> 00:17:19,490 isn't strictly about adopting modernized methods. 216 00:17:19,510 --> 00:17:20,770 He said it's not the method, 217 00:17:20,820 --> 00:17:22,196 but the quest to discover new flavors 218 00:17:22,197 --> 00:17:23,969 while still safeguarding the things that should be safeguarded 219 00:17:23,970 --> 00:17:26,430 that is the way to reach harmony with modern times... 220 00:17:31,080 --> 00:17:34,860 That's right... That's what it is. 221 00:17:34,930 --> 00:17:36,780 What? 222 00:17:38,660 --> 00:17:41,080 Thank you, President. 223 00:17:41,540 --> 00:17:43,730 We'll be leaving now. 224 00:17:48,030 --> 00:17:50,250 Chun Ji In won't collapse so easily. 225 00:17:50,280 --> 00:17:51,500 Just wait and see. 226 00:17:51,520 --> 00:17:54,800 I also hope your Hanshik Town will be a success. 227 00:18:05,950 --> 00:18:08,720 She is Lee Ki Chan's daughter after all. 228 00:18:10,970 --> 00:18:12,940 What exactly did you think of? 229 00:18:12,960 --> 00:18:14,400 I'm not telling you. 230 00:18:14,420 --> 00:18:16,580 I don't want to know either. 231 00:18:16,800 --> 00:18:19,820 How much does a building like this cost? 232 00:18:19,840 --> 00:18:22,170 If she gave me a building like this, I'd have sold our place. 233 00:18:22,200 --> 00:18:24,332 Carrot*, you should sell it. (*slang for "of course") 234 00:18:24,333 --> 00:18:27,249 But why is it carrot, when there's also zucchini and radishes? 235 00:18:27,340 --> 00:18:31,100 - You can look it up on the internet. - I'm not good friends with computers. 236 00:18:37,540 --> 00:18:39,340 Thank you. 237 00:18:52,980 --> 00:18:55,140 Where have I seen him before? 238 00:18:55,430 --> 00:18:57,220 What are you doing? 239 00:18:57,240 --> 00:18:58,880 Coming! 240 00:19:10,820 --> 00:19:13,790 - You still haven't found the person? - Yes. 241 00:19:13,830 --> 00:19:16,630 He's not on the government departures list either. 242 00:19:16,690 --> 00:19:19,510 That punk is really something. 243 00:19:20,560 --> 00:19:23,850 I don't care what it takes, just find him. 244 00:19:24,070 --> 00:19:25,860 I understand. 245 00:19:39,750 --> 00:19:41,840 What are you doing?! 246 00:19:42,410 --> 00:19:44,090 Coming! 247 00:19:48,790 --> 00:19:52,280 I found it! I found it! 248 00:19:52,320 --> 00:19:53,420 What did you find? 249 00:19:53,440 --> 00:19:55,860 I found out why Father sent all that seaweed. 250 00:19:55,880 --> 00:19:57,960 Didn't he mention ingredients that seem wholly unrelated, 251 00:19:57,980 --> 00:20:00,730 passing through Mom's hands to become delicious food? 252 00:20:00,750 --> 00:20:01,710 And so? 253 00:20:01,730 --> 00:20:05,210 Father found kimchi that goes well with Italian food. 254 00:20:05,230 --> 00:20:07,110 Our father is a genius, Unni! 255 00:20:07,190 --> 00:20:09,230 What are you saying? 256 00:20:09,270 --> 00:20:12,000 Are you going to use seaweed to make kimchi? 257 00:20:12,040 --> 00:20:15,100 Yes! Gardenia seed seaweed roll kimchi. 258 00:20:15,140 --> 00:20:17,080 You're really going to use seaweed to make kimchi? 259 00:20:17,100 --> 00:20:18,520 Yes! 260 00:20:18,550 --> 00:20:19,590 Unni, do you remember? 261 00:20:19,620 --> 00:20:21,890 Mom made it for us before, when we were young. 262 00:20:21,910 --> 00:20:24,140 Yes, I remember. 263 00:20:24,550 --> 00:20:27,170 Do we have any gardenia fruit? 264 00:20:46,820 --> 00:20:49,850 Do you know the meaning of a gardenia? 265 00:20:53,300 --> 00:20:54,700 It's happiness. 266 00:20:54,720 --> 00:20:57,170 - Happiness? - Yes. 267 00:20:57,190 --> 00:20:59,770 Next, we should invite friends. 268 00:20:59,790 --> 00:21:01,060 Okay. 269 00:21:01,080 --> 00:21:04,850 We'll place classmates from the radish's class here. 270 00:21:06,030 --> 00:21:10,120 Then we'll invite the classmates that transferred in from the sea. 271 00:21:11,080 --> 00:21:15,090 And after inviting classmates from the classes next door... 272 00:21:16,030 --> 00:21:16,950 There! 273 00:21:16,970 --> 00:21:20,860 It's time to get to know each other. 274 00:21:26,100 --> 00:21:31,110 Now, you'll become the best of friends. 275 00:21:31,140 --> 00:21:33,370 They'll never get separated. 276 00:21:33,410 --> 00:21:34,830 Of course. 277 00:21:34,850 --> 00:21:38,320 It's not done yet. 278 00:21:40,250 --> 00:21:41,640 Ta da! 279 00:21:41,690 --> 00:21:44,790 Wow! It's really pretty! 280 00:21:51,620 --> 00:21:55,570 All done! Hooray! 281 00:22:17,010 --> 00:22:21,290 Gardenia seeds taste good and their cooling properties can lower body temperatures. 282 00:22:21,310 --> 00:22:24,810 It's especially effective for lowering temperatures in the heart and lungs. 283 00:22:24,830 --> 00:22:28,340 It also works for insomnia and adolescent acne. 284 00:22:28,370 --> 00:22:30,940 Eun Bi's teacher is a very sensitive person, 285 00:22:30,960 --> 00:22:33,540 so she has severe insomnia. 286 00:22:39,760 --> 00:22:42,820 I'm really not suited for doing this. 287 00:22:52,580 --> 00:22:55,550 Gardenia seed seaweed roll kimchi is really good for insomnia, 288 00:22:55,570 --> 00:22:57,840 but they say it's also effective for throat colds. 289 00:22:57,860 --> 00:23:01,180 You use your voice often and cough a lot, 290 00:23:01,200 --> 00:23:03,560 so this will help you. 291 00:23:03,690 --> 00:23:06,360 This is a dish our mom made for us long, long ago. 292 00:23:06,380 --> 00:23:10,480 Based on those memories, my sister and I made this dish for the first time. 293 00:23:10,510 --> 00:23:12,140 We're not sure about the flavor, 294 00:23:12,160 --> 00:23:14,300 but we put a lot of heart into it. 295 00:23:14,330 --> 00:23:16,840 We hope you'll like it. 296 00:24:18,300 --> 00:24:20,590 They fit perfectly. 297 00:24:25,610 --> 00:24:28,600 The color is pretty too. 298 00:24:31,530 --> 00:24:36,400 I'll wear them well, for a very long time. 299 00:24:37,470 --> 00:24:38,820 Wear them however you want. 300 00:24:38,890 --> 00:24:41,880 Thank you, Ahjussi. 301 00:25:28,780 --> 00:25:30,530 Italian food is high in calories, 302 00:25:30,550 --> 00:25:32,300 but eating it with gardenia seed seaweed roll kimchi, 303 00:25:32,320 --> 00:25:34,240 can decrease the calorie absorption. 304 00:25:34,260 --> 00:25:38,510 Kang San is a restaurant chef, but she's taking time off right now. 305 00:25:38,540 --> 00:25:40,700 - Have you confirmed today's reservations? - Yes, Manager. 306 00:25:40,730 --> 00:25:42,970 Seaweed can reduce body fat retention. 307 00:25:43,000 --> 00:25:45,640 Plus it's high in fiber, so they say it's good for constipation. 308 00:25:45,680 --> 00:25:48,650 It's not spicy and it's refreshing and light. 309 00:25:48,670 --> 00:25:51,970 It's a kimchi that allows each vegetable to retain its own flavor, 310 00:25:51,990 --> 00:25:55,220 so it will offset the richness of Italian food. 311 00:25:55,240 --> 00:25:57,210 They can eat it without worry just like a salad, 312 00:25:57,230 --> 00:25:59,310 so customers will like it a lot. 313 00:25:59,330 --> 00:26:01,550 It looks pretty too. Customers will... 314 00:26:01,580 --> 00:26:05,070 How many times do I have to tell you to fold the napkins properly? 315 00:26:05,090 --> 00:26:06,840 Director! 316 00:26:08,040 --> 00:26:11,140 When a person in front of you is explaining something, shouldn't you listen closely?! 317 00:26:11,160 --> 00:26:13,080 I already told you we don't need it. 318 00:26:13,100 --> 00:26:14,740 At least taste it. 319 00:26:14,760 --> 00:26:17,670 Would it be appropriate to let the smell of kimchi pervade this restaurant? 320 00:26:17,690 --> 00:26:21,050 Also, we only use pickles shipped directly from Italy. 321 00:26:21,070 --> 00:26:23,040 This kimchi has very little garlic in it, 322 00:26:23,060 --> 00:26:24,720 and it's very aromatic. 323 00:26:24,740 --> 00:26:27,140 No matter how aromatic it is, it's still the smell of kimchi. 324 00:26:27,160 --> 00:26:29,520 It's Sunday so we're very busy. 325 00:26:29,570 --> 00:26:31,050 Please leave. 326 00:26:31,090 --> 00:26:33,280 Excuse me. 327 00:26:33,650 --> 00:26:35,990 If you can't serve this to a customer, 328 00:26:36,030 --> 00:26:39,350 please eat it with your meal. 329 00:26:39,520 --> 00:26:42,670 I don't like to eat kimchi. 330 00:26:42,750 --> 00:26:46,330 Well, please try it. It's really delicious. 331 00:26:46,360 --> 00:26:49,780 I don't really understand what this and that is good for, 332 00:26:49,830 --> 00:26:51,750 but when you put the kimchi in your mouth, 333 00:26:51,790 --> 00:26:54,890 it's crispy and fragrant. 334 00:26:55,200 --> 00:26:59,370 It's like hearing the sound of vegetable friends laughing. 335 00:26:59,390 --> 00:27:00,701 Vegetable friends? 336 00:27:00,702 --> 00:27:04,700 Oh, that is just something we say amongst ourselves. 337 00:27:04,720 --> 00:27:06,530 That's what Mom said. 338 00:27:06,550 --> 00:27:08,320 When they all embrace, 339 00:27:08,340 --> 00:27:11,010 happiness seeps in, just like the gardenia seed dye. 340 00:27:11,030 --> 00:27:13,560 I don't have time to listen to what sounds like preschooler talk. 341 00:27:13,580 --> 00:27:15,590 Please leave. 342 00:27:16,420 --> 00:27:17,560 I'm sorry. 343 00:27:17,580 --> 00:27:20,040 Why are you apologizing?! 344 00:27:20,180 --> 00:27:22,990 I thought we'd be able to talk it over nicely, since I've tasted the pasta here. 345 00:27:23,010 --> 00:27:24,670 I came to the wrong place. 346 00:27:24,720 --> 00:27:25,680 Goodbye! 347 00:27:25,700 --> 00:27:28,010 - Let's go, Unni. - Okay. 348 00:27:28,060 --> 00:27:30,550 Goodbye. 349 00:27:43,360 --> 00:27:45,540 Did I do something wrong again? 350 00:27:45,610 --> 00:27:47,100 No. 351 00:27:47,120 --> 00:27:50,370 - I said something wrong. - No, you didn't. 352 00:27:50,390 --> 00:27:53,690 I'm sorry, I'm useless. 353 00:27:53,710 --> 00:27:55,460 Don't call yourself useless! 354 00:27:55,500 --> 00:27:57,860 You're not lacking in any way. 355 00:27:59,500 --> 00:28:01,440 You're not lacking in any way, 356 00:28:01,460 --> 00:28:04,130 it's that director who has issues. 357 00:28:04,150 --> 00:28:05,890 That big jerk acts all snooty. 358 00:28:05,920 --> 00:28:07,570 I was going to help them get rich. 359 00:28:07,600 --> 00:28:08,600 Who cares?! 360 00:28:08,620 --> 00:28:10,790 If he doesn't want them, forget it! 361 00:28:11,720 --> 00:28:15,240 We haven't paid this month's loan installment. 362 00:28:15,260 --> 00:28:18,030 We will. We can. 363 00:28:23,560 --> 00:28:25,850 It doesn't look like we can pay. 364 00:28:29,560 --> 00:28:32,070 Hello, this is Chun Ji In. 365 00:28:33,750 --> 00:28:35,890 Reservations for tomorrow night? 366 00:28:35,920 --> 00:28:38,320 We're closed tomorrow... 367 00:28:39,690 --> 00:28:41,770 How many people? 368 00:28:42,660 --> 00:28:44,740 Three? 369 00:28:46,880 --> 00:28:48,470 What? 370 00:28:49,740 --> 00:28:52,290 Reservation requirements? 371 00:28:55,220 --> 00:28:57,140 Why are you all looking at me like that? 372 00:28:58,840 --> 00:29:01,500 Is this person a nutcase? 373 00:29:01,530 --> 00:29:02,990 "Don't allow any other customers. " 374 00:29:03,010 --> 00:29:04,780 "Dishes must be served by the head chef. " 375 00:29:04,800 --> 00:29:07,360 "Plus, the person's identity must remain secret. " 376 00:29:07,380 --> 00:29:09,150 Who the heck is this person? 377 00:29:09,170 --> 00:29:10,670 I don't know. 378 00:29:10,700 --> 00:29:13,190 Can you accept reservations without knowing who the person is? 379 00:29:13,210 --> 00:29:14,890 What if the person doesn't show up? 380 00:29:14,910 --> 00:29:17,090 The money will be sent over in advance. 381 00:29:17,120 --> 00:29:20,610 And the fee is more than what we make in an entire day. 382 00:29:20,630 --> 00:29:21,920 Really? 383 00:29:21,960 --> 00:29:22,740 Yes. 384 00:29:22,790 --> 00:29:24,410 Tomorrow is our day off anyway, 385 00:29:24,450 --> 00:29:26,330 so it won't affect other customers. 386 00:29:26,350 --> 00:29:28,400 We can kill two birds with one stone. 387 00:29:28,420 --> 00:29:32,810 The problem is, that customer specified which dishes we have to cook. 388 00:29:32,880 --> 00:29:34,760 Which ones? 389 00:29:34,780 --> 00:29:35,780 I'll tell you later. 390 00:29:35,830 --> 00:29:38,620 Uncle has already agreed to it. 391 00:29:39,010 --> 00:29:41,590 - Go to the morning market tomorrow. - No. 392 00:29:41,610 --> 00:29:43,580 Tomorrow is my day off, isn't it? 393 00:29:43,600 --> 00:29:44,840 Are you really going to be like this? 394 00:29:44,870 --> 00:29:46,660 I have a weak constitution, 395 00:29:46,680 --> 00:29:48,250 so I have to rest tomorrow. 396 00:29:48,290 --> 00:29:51,570 Go with me. I like going to the market. 397 00:29:51,590 --> 00:29:53,160 That would be great. 398 00:29:53,210 --> 00:29:55,240 Compared to Ho Tae-gun with his weak constitution, 399 00:29:55,260 --> 00:29:57,510 Hae Joon is much stronger. 400 00:29:57,530 --> 00:29:59,620 Getting too obsessed with money will make a person crazy. 401 00:29:59,650 --> 00:30:01,150 You were already abnormal to begin with. 402 00:30:01,170 --> 00:30:02,480 You're taking reservations on our day off 403 00:30:02,510 --> 00:30:04,050 and you're abusing your staff too. 404 00:30:04,080 --> 00:30:08,270 For me, money is most important right now. 405 00:30:08,400 --> 00:30:11,940 I'm going to find some way to show Handol Foods 406 00:30:11,960 --> 00:30:14,840 that Chun Ji In is no easy mark. 407 00:30:29,780 --> 00:30:31,530 Hello. 408 00:30:31,650 --> 00:30:33,250 Hello. 409 00:30:35,630 --> 00:30:37,480 Please give this to them for me. It was really delicious. 410 00:30:37,510 --> 00:30:38,253 There's one more container 411 00:30:38,254 --> 00:30:40,549 - I forgot to bring. - Have you eaten? 412 00:30:40,800 --> 00:30:43,070 There's somewhere I need to go. 413 00:30:43,140 --> 00:30:44,800 Goodbye. 414 00:30:45,150 --> 00:30:47,070 Please come inside. 415 00:30:54,010 --> 00:30:56,280 Please enjoy the food. 416 00:30:56,760 --> 00:30:59,230 Well, then... 417 00:31:02,290 --> 00:31:03,920 Let's begin eating! 418 00:31:03,950 --> 00:31:06,590 - Let's begin eating! - Let's begin eating! 419 00:31:24,860 --> 00:31:26,610 How does it taste? 420 00:31:26,670 --> 00:31:28,120 Delicious. 421 00:31:28,140 --> 00:31:33,050 Right? I chanted a spell to make it taste better. 422 00:31:33,070 --> 00:31:34,400 Wrap me one too! 423 00:31:34,430 --> 00:31:36,590 Our family's rice wraps are the best! 424 00:31:36,610 --> 00:31:38,550 All right. 425 00:31:38,880 --> 00:31:40,630 Should I wrap one for you too, Teacher? 426 00:31:40,650 --> 00:31:43,330 No, thank you. 427 00:31:58,750 --> 00:32:01,020 This will be tasty. 428 00:32:02,900 --> 00:32:05,250 Is it good? 429 00:32:25,550 --> 00:32:27,480 [Father] 430 00:32:36,670 --> 00:32:38,640 I'm relieved to see you looking 431 00:32:38,680 --> 00:32:41,580 so healthy and happy. 432 00:32:41,780 --> 00:32:44,100 When do I have to go? 433 00:32:44,160 --> 00:32:47,130 I want to go sooner. 434 00:32:47,170 --> 00:32:50,560 Why is that? You don't want to stay here? 435 00:32:51,610 --> 00:32:53,640 If I stay here longer 436 00:32:53,660 --> 00:32:56,610 then I really won't want to go to the other place. 437 00:32:56,650 --> 00:32:59,330 It will make me sadder. 438 00:32:59,360 --> 00:33:03,830 Kang San unni says I'll get to stay here, 439 00:33:03,850 --> 00:33:06,040 but I know it's not that simple. 440 00:33:06,100 --> 00:33:09,810 The situation is very complicated. 441 00:33:09,880 --> 00:33:12,460 I really want to give you what you want too, 442 00:33:12,480 --> 00:33:15,580 but it's not up to me to decide. 443 00:33:21,230 --> 00:33:24,970 Oh, you're not wearing your rain boots? 444 00:33:25,530 --> 00:33:29,090 Ahjussi bought these sneakers for me. 445 00:33:29,460 --> 00:33:32,590 Ahjussi doesn't have a mom either. 446 00:33:32,780 --> 00:33:34,550 The ahjussi named Gi Ho Tae? 447 00:33:34,600 --> 00:33:37,280 Ahjussi told me not to be scared, 448 00:33:37,300 --> 00:33:39,570 then nothing will happen. 449 00:33:39,620 --> 00:33:44,070 I think nothing will happen. It will be fine. 450 00:33:47,610 --> 00:33:50,120 Here. Pick some lettuce and put it in here. 451 00:33:50,140 --> 00:33:52,020 Don't touch anything else. 452 00:33:52,040 --> 00:33:54,070 I have to do this stuff too? 453 00:33:54,090 --> 00:33:56,970 Cut the chatter and quickly get to work, Ho Tae-gun. 454 00:33:57,000 --> 00:33:58,680 I'm older than you. 455 00:33:58,700 --> 00:34:01,280 Is that something to brag about? 456 00:34:07,520 --> 00:34:10,600 Why are you just standing there? The sun's about to set. 457 00:34:19,660 --> 00:34:21,300 Aigoo! Seriously! 458 00:34:21,340 --> 00:34:23,400 Aigoo, don't do it so haphazardly. 459 00:34:23,440 --> 00:34:26,120 They're living organisms too. 460 00:34:26,730 --> 00:34:30,900 To pick vegetables, grab the stem 461 00:34:30,930 --> 00:34:33,040 and gently pull like this. 462 00:34:33,170 --> 00:34:35,380 How should I know? 463 00:34:35,400 --> 00:34:38,310 If you don't know, then be humble and learn. 464 00:34:38,350 --> 00:34:40,380 You try it. 465 00:34:45,770 --> 00:34:50,530 No, no. Not like that. Like this. Like this. 466 00:34:50,970 --> 00:34:53,610 Why are you grabbing my hand? 467 00:34:56,710 --> 00:34:59,050 Are you seeing me as a woman? 468 00:35:00,120 --> 00:35:01,461 Who? 469 00:35:01,662 --> 00:35:03,599 Me?! 470 00:35:03,830 --> 00:35:06,650 Then why are you acting shy? 471 00:35:06,710 --> 00:35:07,890 Try it again. 472 00:35:07,910 --> 00:35:11,540 You go do your work. I'll handle it. 473 00:35:11,890 --> 00:35:13,150 Oh, seriously! 474 00:35:13,170 --> 00:35:15,330 Don't just pick from one side. 475 00:35:15,360 --> 00:35:17,500 You have to pick the best ones. 476 00:35:17,520 --> 00:35:18,830 Start with the largest ones. 477 00:35:18,850 --> 00:35:19,610 Over here, over here. 478 00:35:19,640 --> 00:35:22,520 Over there. Over here, over here. 479 00:35:30,290 --> 00:35:34,810 Geez! Why don't you know how to do anything? 480 00:35:35,200 --> 00:35:37,540 I'm leaving. Pick the lettuce the way I showed you. 481 00:35:37,560 --> 00:35:39,330 I'll be back to check it later. 482 00:35:39,350 --> 00:35:41,860 Do whatever you want! 483 00:35:56,910 --> 00:35:58,980 I'm losing my mind. 484 00:36:37,450 --> 00:36:39,810 Over this way. 485 00:36:48,430 --> 00:36:50,880 What time is it now? 486 00:36:51,310 --> 00:36:55,240 She said she had no appetite earlier and didn't eat. 487 00:37:35,900 --> 00:37:37,540 Mom... 488 00:37:42,206 --> 00:37:43,582 Mom. 489 00:38:10,610 --> 00:38:12,840 Please enjoy your food. 490 00:38:15,680 --> 00:38:17,560 This is my hobby. Is that okay? 491 00:38:17,600 --> 00:38:19,520 Of course. 492 00:38:24,280 --> 00:38:26,010 The flavor is really good. 493 00:38:26,050 --> 00:38:27,800 It is, huh? 494 00:38:27,820 --> 00:38:29,940 Do you have any nurungji*? (*scorched rice) 495 00:38:29,960 --> 00:38:31,680 Do you not have an appetite? 496 00:38:31,700 --> 00:38:32,880 Bring me some. 497 00:38:32,900 --> 00:38:36,110 One second. I'll cook you some right away. 498 00:38:36,830 --> 00:38:39,740 The kids are so busy already, just make do with this food. 499 00:38:39,800 --> 00:38:42,900 I'm paying money for food, why do I have to accommodate them?! 500 00:38:42,930 --> 00:38:44,020 I'm sorry. I'm sorry. 501 00:38:44,040 --> 00:38:46,510 Nurungji is delicious. It tastes much better than rice. 502 00:38:46,530 --> 00:38:49,850 What kind of nonsense are you spouting? 503 00:38:50,330 --> 00:38:54,300 How could nurungji taste better than rice? 504 00:38:54,560 --> 00:38:56,460 Welcome. 505 00:38:56,510 --> 00:38:58,650 The old man is so picky. 506 00:38:58,670 --> 00:39:00,390 He's always changing his mind. 507 00:39:00,410 --> 00:39:02,730 Maybe he doesn't have an appetite. 508 00:39:02,770 --> 00:39:05,830 What is going on here? 509 00:39:06,960 --> 00:39:10,570 How could this sort of thing come out of kimchi?! 510 00:39:11,000 --> 00:39:12,380 Wh... What is that? 511 00:39:12,400 --> 00:39:13,690 You can't tell what it is? 512 00:39:13,710 --> 00:39:15,390 This is from a metal scouring pad. 513 00:39:15,440 --> 00:39:16,480 How could that be? 514 00:39:16,510 --> 00:39:19,190 I specially came here because I heard your kimchi is delicious. 515 00:39:19,210 --> 00:39:22,600 But this is so unsanitary. 516 00:39:23,210 --> 00:39:26,350 - I'm sorry. - What's the use of apologizing? 517 00:39:26,400 --> 00:39:28,750 That's impossible. 518 00:39:28,800 --> 00:39:31,850 Are you implying that I'm lying? 519 00:39:31,900 --> 00:39:33,210 That's not what I meant. 520 00:39:33,250 --> 00:39:35,780 Shouldn't you admit it if you make a mistake? 521 00:39:35,810 --> 00:39:39,800 Instead of apologizing, you're trying to deny it. What kind of attitude is that? 522 00:39:39,820 --> 00:39:42,470 I'm sorry. I'll replace... 523 00:39:42,490 --> 00:39:44,980 If this happens with your signature kimchi dish, 524 00:39:45,000 --> 00:39:47,400 how do you expect me to feel safe eating anything else? 525 00:39:47,420 --> 00:39:51,830 Also, do you really use your own organic, home-grown vegetables? 526 00:39:52,600 --> 00:39:53,580 Of course. 527 00:39:53,600 --> 00:39:57,530 - These are home-grown... - Don't play around when it comes to food! 528 00:39:57,570 --> 00:40:00,110 - Play around? - That... 529 00:40:00,500 --> 00:40:03,290 Are you sure that came out of the kimchi? 530 00:40:03,320 --> 00:40:04,540 What do you think? 531 00:40:04,560 --> 00:40:07,010 Do you suspect me of planting this in there? 532 00:40:07,030 --> 00:40:09,820 I'm the person responsible for washing dishes. 533 00:40:10,040 --> 00:40:12,640 I don't use that type of metal scouring pad, 534 00:40:12,680 --> 00:40:13,820 that's why I find it strange. 535 00:40:13,840 --> 00:40:16,980 Oh, my... You're really something! 536 00:40:17,400 --> 00:40:19,010 I'm sorry. 537 00:40:19,060 --> 00:40:22,600 - Maybe we were a little careless. - Excuse me. 538 00:40:22,620 --> 00:40:24,780 I've been eating here for over ten years 539 00:40:24,800 --> 00:40:26,660 and nothing like this has ever happened before. 540 00:40:26,700 --> 00:40:29,470 Perhaps the wind blew it in there. Or maybe... 541 00:40:29,490 --> 00:40:34,670 - In any case, Chun Ji In is... - You're being outrageous too! 542 00:40:35,020 --> 00:40:37,270 Outrageous? 543 00:40:37,310 --> 00:40:40,740 - Aren't you going overboard here? - Ahjussi! 544 00:40:40,780 --> 00:40:43,140 Oh... Sorry. 545 00:40:43,180 --> 00:40:45,080 Please calm down and we can talk it over. 546 00:40:45,110 --> 00:40:46,570 Forget it. 547 00:40:46,590 --> 00:40:49,450 They call this a traditional restaurant, so I came here with such hopeful anticipation. 548 00:40:49,470 --> 00:40:51,960 The food and the way customers are treated, 549 00:40:51,980 --> 00:40:54,380 everything is a huge disappointment. 550 00:40:59,010 --> 00:41:00,560 I chopped up the kimchi. 551 00:41:00,590 --> 00:41:05,390 I definitely would have noticed if something was in there. 552 00:41:05,410 --> 00:41:07,640 I would notice a difference while chopping. 553 00:41:07,660 --> 00:41:09,800 That's what I think too. 554 00:41:09,840 --> 00:41:11,590 What do you think? 555 00:41:11,610 --> 00:41:14,670 I'm not too sure. 556 00:41:14,690 --> 00:41:17,570 That's true. You shouldn't be sure. 557 00:41:17,590 --> 00:41:20,260 Kang San, it's really strange. 558 00:41:20,280 --> 00:41:23,840 We don't even use metal scouring pads. 559 00:41:24,230 --> 00:41:26,700 Isn't it strange, Uncle? 560 00:41:28,820 --> 00:41:31,460 Never mind. It already happened. 561 00:41:31,500 --> 00:41:33,970 We'll just have to be more careful about sanitation from now on. 562 00:41:33,990 --> 00:41:36,810 And be more mindful when washing dishes... 563 00:41:38,470 --> 00:41:40,370 Where is Ho Tae-gun? 564 00:42:17,090 --> 00:42:18,840 Hyungnim! 565 00:42:20,870 --> 00:42:24,840 Answer my questions truthfully. 566 00:42:24,910 --> 00:42:26,810 Yes, Hyungnim. 567 00:42:30,170 --> 00:42:34,120 What did you send that woman to Chun Ji In for? 568 00:42:34,530 --> 00:42:38,860 Chun Ji In? What kind of place is that? 569 00:42:40,060 --> 00:42:41,480 And what woman? 570 00:42:41,500 --> 00:42:43,400 What are you talking about? 571 00:42:43,420 --> 00:42:45,410 I don't trust you. 572 00:42:45,430 --> 00:42:47,940 It really hurts my heart to hear you say that. 573 00:42:47,960 --> 00:42:51,560 I'm totally engaged in an independence movement for you. 574 00:42:53,510 --> 00:42:56,520 Do you have any idea how closely the boss watches me? 575 00:42:56,540 --> 00:42:59,070 I didn't tell them anything. 576 00:43:00,040 --> 00:43:02,330 Go see if you can find out anything. 577 00:43:18,110 --> 00:43:19,790 Delicious... 578 00:43:19,820 --> 00:43:20,710 What are you doing? 579 00:43:20,730 --> 00:43:22,570 Ho Tae-gun! 580 00:43:22,650 --> 00:43:25,380 I was just starting to get bored. 581 00:43:25,650 --> 00:43:27,870 Have a drink with me. 582 00:43:30,650 --> 00:43:34,310 Don't be like that. Sit down. 583 00:43:35,060 --> 00:43:37,130 Have a drink. 584 00:43:41,540 --> 00:43:47,090 The moon is very bright. The wind is refreshing too. 585 00:43:48,590 --> 00:43:52,370 There isn't much of a moon or much wind either. 586 00:43:52,440 --> 00:43:54,770 Just pretend that there is. 587 00:43:54,790 --> 00:43:57,370 You have no imagination whatsoever. 588 00:44:01,670 --> 00:44:03,610 I think you're drunk. 589 00:44:03,640 --> 00:44:05,840 Don't drink anymore. 590 00:44:14,490 --> 00:44:16,820 Have you heard of Marco*? (*Japanese anime series) 591 00:44:18,810 --> 00:44:19,660 What's that? 592 00:44:19,710 --> 00:44:23,660 The Marco who traveled 3,000 leagues in search of his mom... 593 00:44:23,680 --> 00:44:27,130 The pitiful youth down on his luck... 594 00:44:27,150 --> 00:44:30,290 He searched everywhere for 3,000 leagues, 595 00:44:30,320 --> 00:44:34,050 and in the end, he found out his mom had passed away. 596 00:44:34,070 --> 00:44:36,060 Isn't that outrageous? 597 00:44:36,100 --> 00:44:38,180 Same goes for the Dog of Flanders. 598 00:44:38,200 --> 00:44:40,910 The boy joyfully wins the drawing contest, and then... 599 00:44:40,930 --> 00:44:42,460 he ended up dying. 600 00:44:42,500 --> 00:44:44,290 Isn't that outrageous? 601 00:44:44,360 --> 00:44:46,450 Then look at the mermaid princess. 602 00:44:46,470 --> 00:44:48,832 Does it make any sense that she lost her prince to another woman 603 00:44:48,833 --> 00:44:50,449 and turned into sea foam? 604 00:44:50,510 --> 00:44:53,390 And, that's a children's fairy tale. 605 00:44:53,460 --> 00:44:57,060 So, how can it be so cruel? 606 00:44:57,280 --> 00:44:58,660 Ho Tae-gun with the weak constitution, 607 00:44:58,680 --> 00:45:00,930 what do you think? 608 00:45:02,850 --> 00:45:04,880 Stop drinking. 609 00:45:05,710 --> 00:45:08,280 Eun Bi says she wants to live at our house, 610 00:45:08,310 --> 00:45:10,490 and we say we'll raise her, 611 00:45:10,510 --> 00:45:13,310 but there's nothing we can do about it. Isn't that outrageous? 612 00:45:15,530 --> 00:45:19,030 We don't even use that kind of metal scouring pad. 613 00:45:19,070 --> 00:45:22,540 How did that thing end up in the food? 614 00:45:22,910 --> 00:45:25,900 She also said the food doesn't taste good and lacks sincerity. 615 00:45:25,930 --> 00:45:27,690 Is our family's kimchi lacking in sincerity? 616 00:45:27,720 --> 00:45:30,880 That kimchi is filled with my mom's sincerity. 617 00:45:33,680 --> 00:45:37,080 That too, is outrageous. 618 00:45:38,790 --> 00:45:43,020 Stop the drunken rant. Go to bed. 619 00:45:45,180 --> 00:45:50,820 Father even found me kimchi that goes with Italian pasta. 620 00:45:51,250 --> 00:45:54,240 My self-esteem was trampled all over, 621 00:45:54,270 --> 00:45:56,840 and I was completely ignored. 622 00:45:58,260 --> 00:46:01,470 My self-confidence took a major hit today. 623 00:46:01,490 --> 00:46:03,540 You had style. 624 00:46:04,130 --> 00:46:09,160 You were really cool when you told off the Handol Foods chairman. 625 00:46:09,700 --> 00:46:11,640 So don't lose your self-confidence. 626 00:46:11,670 --> 00:46:14,440 Just keep on moving forward with style. 627 00:46:14,460 --> 00:46:17,850 In this world, there are only two types of worries. 628 00:46:17,870 --> 00:46:21,780 The kind of worries that don't affect your life whether you worry about them or not, 629 00:46:21,820 --> 00:46:24,240 And the kind you can't resolve even if you do worry. 630 00:46:24,260 --> 00:46:27,780 In summary, it's only your loss if you worry. 631 00:46:27,800 --> 00:46:32,560 Do you realize how cowardly that sounds? 632 00:46:32,910 --> 00:46:35,380 If you can't face something, you choose avoidance, is that it? 633 00:46:35,400 --> 00:46:37,940 If there's a problem, then deal with it! 634 00:46:37,960 --> 00:46:40,070 It looks like you've recovered your confidence. 635 00:46:40,090 --> 00:46:41,860 Go to bed. 636 00:46:42,230 --> 00:46:44,090 Ho Tae-gun! 637 00:46:46,290 --> 00:46:48,853 I... 638 00:46:48,854 --> 00:46:53,282 think I'm starting to like you a little. 639 00:46:58,280 --> 00:47:04,250 When I see you, you don't seem like someone outside the family. 640 00:47:04,940 --> 00:47:06,800 How do I say it? 641 00:47:06,820 --> 00:47:10,490 Maybe that by blood is drawn to you? 642 00:47:13,910 --> 00:47:16,820 But you're not my type. 643 00:47:17,060 --> 00:47:19,310 I don't think so. 644 00:47:19,660 --> 00:47:21,880 Definitely not. 645 00:47:22,930 --> 00:47:24,460 Goodnight! 646 00:47:24,480 --> 00:47:26,310 Lee Kang San! 647 00:47:32,690 --> 00:47:34,570 What? 648 00:47:41,690 --> 00:47:43,240 Goodnight! 649 00:47:43,260 --> 00:47:45,160 Lee Kang San! 650 00:47:51,540 --> 00:47:53,460 What? 651 00:48:06,600 --> 00:48:09,920 You called my name, so say something. 652 00:48:37,560 --> 00:48:39,900 I don't get it. 653 00:48:41,840 --> 00:48:44,680 I really don't get it. 654 00:48:46,190 --> 00:48:52,190 I really can't tell if we're family or not. 655 00:48:54,590 --> 00:48:57,390 Don't go overboard, Ho Tae-gun. 656 00:48:58,370 --> 00:48:59,880 What? 657 00:49:00,420 --> 00:49:04,920 You can't differentiate between human rapport and attraction? 658 00:49:05,140 --> 00:49:09,830 What I was saying was that I felt a rapport and fondness for you. 659 00:49:09,860 --> 00:49:11,520 That's all I meant. 660 00:49:11,560 --> 00:49:13,610 I wasn't saying I was attracted to you. 661 00:49:13,650 --> 00:49:16,650 You're the one going overboard. 662 00:49:17,000 --> 00:49:19,480 Weren't you trying to pull something funny just now? 663 00:49:19,510 --> 00:49:21,360 Pull what? 664 00:49:21,410 --> 00:49:22,960 Weren't you trying to kiss me? 665 00:49:23,020 --> 00:49:24,050 Who? Me?! 666 00:49:24,090 --> 00:49:25,860 When? 667 00:49:28,460 --> 00:49:30,440 - If not, then never mind. - No! 668 00:49:30,490 --> 00:49:33,220 Also, you definitely better not like me. 669 00:49:33,240 --> 00:49:34,550 The two of us can't happen. You'll get hurt. 670 00:49:34,570 --> 00:49:36,060 Got it? 671 00:49:36,080 --> 00:49:38,150 - About that... That's my business. - I'm telling you not to like me. 672 00:49:38,200 --> 00:49:39,420 - I said that's my business! - No! 673 00:49:39,460 --> 00:49:41,230 Don't like me. Don't like me! 674 00:49:41,250 --> 00:49:42,960 I get it. 675 00:49:45,730 --> 00:49:48,480 As for seeing you as a man, 676 00:49:48,500 --> 00:49:50,640 I'll definitely never do that. 677 00:49:50,660 --> 00:49:53,630 Don't worry. All right? 678 00:49:54,070 --> 00:49:55,710 Yeah. 679 00:49:56,560 --> 00:49:59,920 See you tomorrow, Ho Tae-gun. 680 00:50:01,230 --> 00:50:06,190 Please eat. Please eat. 681 00:50:07,540 --> 00:50:13,540 Please have a sip of this wine... 682 00:50:15,490 --> 00:50:16,820 Kang San, have you lost your mind?! 683 00:50:16,840 --> 00:50:17,600 You're drunk. 684 00:50:17,630 --> 00:50:20,200 You're definitely drunk. 685 00:50:58,630 --> 00:51:01,380 As for seeing you as a man, 686 00:51:01,400 --> 00:51:03,480 I'll definitely never do that. 687 00:51:03,500 --> 00:51:06,380 Don't worry. All right? 688 00:51:07,140 --> 00:51:08,370 Aigoo. That's right! 689 00:51:08,390 --> 00:51:11,360 Forget it! Forget it! Aish! 690 00:51:43,780 --> 00:51:45,920 Delicious. 691 00:51:48,850 --> 00:51:51,420 You're up, Uncle? 692 00:51:52,030 --> 00:51:52,970 Yes. 693 00:51:52,990 --> 00:51:55,220 I made some kimchi bean sprout soup. 694 00:51:55,240 --> 00:51:58,120 I think Kang San drank a lot of alcohol last night. 695 00:51:58,150 --> 00:52:01,470 Even this morning, she still smells like alcohol. 696 00:52:01,510 --> 00:52:05,180 Unni, have you seen my toothbrush? 697 00:52:05,880 --> 00:52:07,400 You're awake? 698 00:52:07,430 --> 00:52:09,680 My toothbrush isn't in the bathroom. 699 00:52:09,720 --> 00:52:13,020 It was still good. Did you throw it away? 700 00:52:13,080 --> 00:52:14,960 It's gone. 701 00:52:15,000 --> 00:52:16,360 What do you mean it's gone? 702 00:52:16,420 --> 00:52:19,190 My toothbrush is gone too. 703 00:52:25,570 --> 00:52:27,710 That's right. Let's start with this. 704 00:52:27,770 --> 00:52:31,900 Scientific DNA evidence... 705 00:52:36,640 --> 00:52:39,410 - Let's begin eating! - Let's begin eating. 706 00:52:44,110 --> 00:52:45,390 So refreshing. 707 00:52:45,440 --> 00:52:47,670 My stomach feels better now. 708 00:52:47,710 --> 00:52:49,460 Did you drink a lot of alcohol? 709 00:52:49,480 --> 00:52:51,350 I drank some. 710 00:52:53,540 --> 00:52:56,030 It's not good to drink when you're sad. 711 00:52:56,050 --> 00:52:58,970 Didn't Father say that? The alcohol becomes poison. 712 00:52:59,000 --> 00:53:00,940 What do I have to be sad about? 713 00:53:00,960 --> 00:53:04,210 You do... that incident with the metal scouring pad. 714 00:53:06,220 --> 00:53:09,760 Don't mention that incident while we're eating such a delicious meal. 715 00:53:09,890 --> 00:53:12,660 Eun Bi, is the soup good? 716 00:53:14,110 --> 00:53:15,720 Yes. 717 00:53:17,420 --> 00:53:20,130 Come with me to school. 718 00:53:20,260 --> 00:53:21,730 Why are you going to the school? 719 00:53:21,770 --> 00:53:24,760 After Eun Bi gets out of school, I'll bring her home. 720 00:53:24,780 --> 00:53:27,510 It's hard to say if Eun Bi's teacher will take her away. 721 00:53:27,530 --> 00:53:30,110 You can't fix the issue like that... 722 00:53:31,400 --> 00:53:32,970 We'll talk later. 723 00:53:32,990 --> 00:53:35,700 I'll wait for her and we'll come home together. 724 00:53:35,720 --> 00:53:38,670 I'll wait for you at the school entrance. 725 00:53:38,840 --> 00:53:40,850 I just have to not be scared. 726 00:53:40,870 --> 00:53:41,960 As long as I'm not scared, 727 00:53:41,990 --> 00:53:45,020 I can hit any kind of ball that comes at me. 728 00:53:45,040 --> 00:53:47,380 Right, Ahjussi? 729 00:53:47,600 --> 00:53:50,460 Ball? What ball? 730 00:53:50,480 --> 00:53:52,140 Your stomach must be full in order to hit the ball well, 731 00:53:52,160 --> 00:53:54,080 so eat a lot. 732 00:53:54,100 --> 00:53:55,890 Yes. 733 00:54:23,120 --> 00:54:26,860 - The reason I came here... - I know. 734 00:54:26,900 --> 00:54:32,180 But, it's too much to come take Eun Bi away so early in the morning. 735 00:54:32,330 --> 00:54:34,060 No, no. That... 736 00:54:34,080 --> 00:54:37,270 Even though you look very cold on the outside, 737 00:54:37,290 --> 00:54:40,130 I had faith that you're a person with a warm heart. 738 00:54:40,150 --> 00:54:42,290 But, how could you be so heartless? 739 00:54:42,310 --> 00:54:47,770 - Unni, let her speak first and then talk... - No. I won't listen. 740 00:54:47,790 --> 00:54:49,300 I absolutely won't listen. 741 00:54:49,320 --> 00:54:51,500 I absolutely won't let Eun Bi leave. 742 00:54:51,550 --> 00:54:53,670 You can't take her away. Eun Bi has to live with us. 743 00:54:53,690 --> 00:54:56,920 - I'm not taking her away. - Why aren't you taking her away? 744 00:54:57,200 --> 00:54:58,730 What? 745 00:54:59,650 --> 00:55:02,270 I've decided to continue to observe the situation over the short-term and then see. 746 00:55:02,290 --> 00:55:04,930 What does that mean? 747 00:55:05,480 --> 00:55:07,730 Up until this point, 748 00:55:07,750 --> 00:55:11,610 I was a person who would never even disobey a traffic signal. 749 00:55:11,630 --> 00:55:13,730 But, after considering it from all angles, 750 00:55:13,750 --> 00:55:16,870 I've decided that right now, the traffic signal is malfunctioning. 751 00:55:16,900 --> 00:55:19,410 That's how I came to my decision. 752 00:55:19,430 --> 00:55:22,730 Why did the traffic light malfunction? 753 00:55:22,750 --> 00:55:24,210 It's a kind of metaphor. 754 00:55:24,230 --> 00:55:25,590 She's not saying there's a real malfunction. 755 00:55:25,610 --> 00:55:28,660 Let's disregard the metaphor or whatever, that's giving me a headache. 756 00:55:28,690 --> 00:55:30,930 What's your conclusion then? 757 00:55:31,190 --> 00:55:33,820 For the time-being, I won't notify the school. 758 00:55:33,860 --> 00:55:37,000 I plan to observe Eun Bi's living situation here. 759 00:55:37,050 --> 00:55:38,790 Really? 760 00:55:38,820 --> 00:55:42,000 During this period, it would be great if Eun Bi's mother returns. 761 00:55:42,030 --> 00:55:45,450 If she doesn't, then I'll have to notify the school and begin the official process. 762 00:55:45,500 --> 00:55:47,550 "This period" is how long? 763 00:55:47,590 --> 00:55:49,620 Two months. 764 00:55:49,650 --> 00:55:52,790 During these two months, I will keep close tabs on Eun Bi's living situation. 765 00:55:52,810 --> 00:55:55,060 It might be slightly inconvenient, but I hope you will all understand. 766 00:55:55,080 --> 00:55:58,470 It's not inconvenient. It's definitely not inconvenient. 767 00:55:58,490 --> 00:55:59,490 Thank you! 768 00:55:59,510 --> 00:56:02,400 Thank you so much, Teacher. 769 00:56:03,230 --> 00:56:05,170 No, that... 770 00:56:05,800 --> 00:56:09,160 Teacher is really a kind person. 771 00:56:12,590 --> 00:56:16,090 Eun Bi! Eun Bi! 772 00:56:16,390 --> 00:56:18,380 Eun Bi! 773 00:56:18,880 --> 00:56:20,520 You don't have to leave. 774 00:56:20,540 --> 00:56:23,570 We can be together until your mom comes to pick you up. 775 00:56:23,600 --> 00:56:26,850 We can be together, Eun Bi. 776 00:56:26,870 --> 00:56:28,570 Really? 777 00:56:28,600 --> 00:56:30,430 Yes. 778 00:56:32,500 --> 00:56:37,590 But, if the school finds out, wouldn't that be bad for you? 779 00:56:37,640 --> 00:56:38,780 It would be bad. 780 00:56:38,810 --> 00:56:40,520 It would be very bad. 781 00:56:40,560 --> 00:56:41,540 Then what do we do? 782 00:56:41,570 --> 00:56:45,430 We don't want to put you in a difficult position. 783 00:56:45,450 --> 00:56:48,160 Then, don't do anything that will get me in trouble. 784 00:56:48,180 --> 00:56:50,120 Of course. We'll do our best. 785 00:56:50,150 --> 00:56:51,630 But, what if...? 786 00:56:51,670 --> 00:56:54,400 After eating your restaurant's kimchi, 787 00:56:54,430 --> 00:56:56,500 my mother said this to me, 788 00:56:56,520 --> 00:56:58,550 "If the person making the kimchi 789 00:56:58,570 --> 00:57:03,180 thinks about how the person eating the kimchi will feel, 790 00:57:03,200 --> 00:57:05,910 then that person is definitely trust-worthy. " 791 00:57:06,940 --> 00:57:10,100 Your mother is admirable. 792 00:57:10,150 --> 00:57:11,670 Thank you. 793 00:57:11,720 --> 00:57:14,320 Please thank your mother for us as well. 794 00:57:14,360 --> 00:57:16,430 It's just for the time-being. 795 00:57:16,670 --> 00:57:19,730 Also, I didn't change my mind because of my mom. 796 00:57:19,860 --> 00:57:23,530 - Then why? - It's because I'm Eun Bi's teacher. 797 00:57:33,860 --> 00:57:35,470 Teacher. 798 00:57:51,610 --> 00:57:55,910 Please come to eat. 799 00:57:57,150 --> 00:57:58,920 Yes. 800 00:58:15,890 --> 00:58:18,720 Ahjussi doesn't have a mom either. 801 00:58:18,750 --> 00:58:21,130 The ahjussi named Gi Ho Tae? 802 00:58:21,450 --> 00:58:24,420 Ahjussi said not to be scared, 803 00:58:24,470 --> 00:58:27,280 that way nothing will happen. 804 00:58:27,300 --> 00:58:31,930 I think nothing will happen. It will be fine. 805 00:58:32,500 --> 00:58:36,870 Eun Bi, do you want to keep staying here? 806 00:58:36,890 --> 00:58:37,980 Yes. 807 00:58:38,000 --> 00:58:40,750 If I stay here, it will be like Ahjussi said. 808 00:58:40,780 --> 00:58:44,770 I won't think about how Mom abandoned me. 809 00:58:44,790 --> 00:58:49,180 Ahjussi said it's because Mom is too busy, 810 00:58:49,200 --> 00:58:54,200 that's why she left me with the unnis and ahjussis here. 811 00:58:54,220 --> 00:58:56,170 I know it's a lie, 812 00:58:56,190 --> 00:58:57,520 but if I stay here, 813 00:58:57,540 --> 00:59:01,190 then it will really feel like what Ahjussi said is true. 814 00:59:02,650 --> 00:59:04,700 Eun Bi, do you hate me? 815 00:59:04,750 --> 00:59:08,290 No, you're my teacher, 816 00:59:08,310 --> 00:59:11,690 so you always think of me first. 817 00:59:22,040 --> 00:59:24,530 Teacher! 818 00:59:31,720 --> 00:59:33,719 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 819 00:59:33,720 --> 00:59:35,719 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 820 00:59:35,720 --> 00:59:37,719 Main Translator: lizzyd 821 00:59:37,720 --> 00:59:39,719 Spot Translator: meju 822 00:59:39,720 --> 00:59:41,719 Timer: soutsada7 823 00:59:41,720 --> 00:59:43,719 Editor/QC: aaachec 824 00:59:43,720 --> 00:59:45,719 Coordinators: mily2, ay_link 825 00:59:45,770 --> 00:59:47,170 What are you doing here? 826 00:59:47,190 --> 00:59:48,240 Um... I'm just... 827 00:59:48,260 --> 00:59:49,160 What are you hiding? 828 00:59:49,180 --> 00:59:52,430 Looks like Dae Shik hyungnim has someone backing him lately. 829 00:59:52,450 --> 00:59:53,480 It's a businessman named Oh Myung Chul. 830 00:59:53,500 --> 00:59:55,710 Isn't that right? 831 00:59:55,730 --> 00:59:56,580 Handol Foods? 832 00:59:56,600 --> 00:59:58,500 What kind of person is Handol Foods' Chairman? 833 00:59:58,520 --> 01:00:00,880 This is great! We can finally do it! 834 01:00:00,900 --> 01:00:02,260 You're a lucky charm. 835 01:00:02,280 --> 01:00:03,110 I'm here too. 836 01:00:03,130 --> 01:00:04,680 I don't think so. 837 01:00:04,700 --> 01:00:08,150 Kimchi supply order... Success! 838 01:00:09,310 --> 01:00:10,930 An actor? 839 01:00:10,950 --> 01:00:11,820 It's a secret, a secret! 840 01:00:11,840 --> 01:00:14,130 Even the reservation is a secret. 841 01:00:14,180 --> 01:00:15,820 You're canceling your dinner reservation? 842 01:00:15,840 --> 01:00:17,060 Canceling? 843 01:00:17,080 --> 01:00:18,330 In any case, the law is the same way. 844 01:00:18,350 --> 01:00:20,030 The stronger side always wins. 845 01:00:20,050 --> 01:00:21,950 Why would I waste money doing foolish things? 846 01:00:21,970 --> 01:00:24,270 All I have to do is call the TV stations and spread the word. 847 01:00:24,290 --> 01:00:26,190 Do what you want then. 848 01:00:26,300 --> 01:00:34,990 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com